updated Polish translation - .ts

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4216 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2015-09-21 14:45:06 +00:00
parent d0d79ecf2d
commit 1111757d2a
2 changed files with 23 additions and 23 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -3345,12 +3345,12 @@ Dostępne opcje:
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
@@ -6194,101 +6194,101 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished">oznaczenia_</translation>
<translation>oznaczenia_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Zapisz jako... </translation>
<translation>Zapisz jako... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Plik csv (*.csv)</translation>
<translation>Plik csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation type="unfinished">Nie można zastąpić pliku!
<translation>Nie można zastąpić pliku!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished">OZNACZENIA: </translation>
<translation>OZNACZENIA: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">Nr arkusza</translation>
<translation>Nr arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Tytuł arkusza</translation>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished">Oznaczenia QET</translation>
<translation>Oznaczenia QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Pozycja</translation>
<translation>Pozycja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etykieta</translation>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished">Oznaczenie</translation>
<translation>Oznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Komentarz</translation>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Producent</translation>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Numer katalogowy</translation>
<translation>Numer katalogowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Numer maszyny</translation>
<translation>Numer maszyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished">Lokalizacja</translation>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Funkcja</translation>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7025,12 +7025,12 @@ Pozostałe pola nie są używane.
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Funkcja</translation>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
<source>Tension/protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Napięcie/protokół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>