mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-26 17:59:59 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3231 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
116
lang/qet_it.ts
116
lang/qet_it.ts
@@ -425,12 +425,12 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
|
||||
<source>Textes de conducteurs</source>
|
||||
<translation>Testi dei conduttori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
|
||||
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
|
||||
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
|
||||
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
|
||||
@@ -620,24 +620,24 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramImageItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modifica le proprietà di un'immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Dimension de l'image</source>
|
||||
<comment>image size</comment>
|
||||
<translation>Dimensioni di un'immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Verrouiller la position</source>
|
||||
<translation>Bloccare la posizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>une image</source>
|
||||
<translation>una immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -703,82 +703,85 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
<translation>File PostScript (*.ps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Proprietà dello schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Coller ici</source>
|
||||
<comment>context menu action</comment>
|
||||
<translation>Incollare qui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
|
||||
<comment>"What's this?" tip</comment>
|
||||
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Proprietà dello schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Proprietà della selezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
|
||||
<translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>Selectionner une image...</source>
|
||||
<translation>Selezionare un'immagine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
|
||||
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
|
||||
<translation>Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
|
||||
<translation>Senza titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1139,7 +1142,7 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Simple</source>
|
||||
<translation>Semplice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1164,42 +1167,47 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
<translation>Riferimento al foglio precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Normalement ouvert</source>
|
||||
<translation>Normalmente aperto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Normalement fermé</source>
|
||||
<translation>Normalmente chiuso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Inverseur</source>
|
||||
<translation>Contatto in scambio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Puissance</source>
|
||||
<translation>Potenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Temporisé travail</source>
|
||||
<translation>Ritardo all'eccitazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Temporisé repos</source>
|
||||
<translation>Ritardo alla diseccitazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Bobine</source>
|
||||
<translation>Bobina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Organe de protection</source>
|
||||
<translation>Protezione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1284,17 +1292,17 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
<translation>Modulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation>Senza titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
|
||||
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Voir l'élément</source>
|
||||
<translation>Mostra l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1523,95 +1531,95 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Cartouches embarqués</source>
|
||||
<translation>Cartigli integrati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Collection embarquée</source>
|
||||
<translation>Collezione integrata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
|
||||
<translation>Trascinare il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
|
||||
<translation>Trascinare un elemento su di uno schema per inserire un elemento « %1 », fare doppio clic per modificarlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere l'insieme degli elementi di QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.</translation>
|
||||
@@ -5488,7 +5496,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user