Ajout de la traduction en allemand, par Markus Budde.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1000 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2010-05-28 21:43:47 +00:00
parent f6fcf4e5d5
commit 2213ae5db2
15 changed files with 14441 additions and 46 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -90,22 +90,27 @@
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -3998,7 +4003,7 @@ Dostupné volby:
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>

BIN
lang/qet_de.qm Normal file

Binary file not shown.

3855
lang/qet_de.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
@@ -90,22 +90,27 @@
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -3995,7 +4000,7 @@ Available options:
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -44,28 +44,33 @@
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora paquetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva paquetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian paquetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>
Iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -3997,7 +4002,7 @@ Opciones disponibles:
<translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -90,22 +90,27 @@
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pakiety dla Fedory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -3998,7 +4003,7 @@ Dostępne opcje:
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>

Binary file not shown.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -90,22 +90,27 @@
<translation>Tradução em Polonês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução em Alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pacotes Fedora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pacotes Mandriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -4001,7 +4006,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>

View File

@@ -85,27 +85,32 @@
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Пакет для Fedora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Пакет для Mandriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Пакет для Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -1337,6 +1342,12 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
@@ -1344,15 +1355,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
<source>px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPropertiesWidget</name>
<message>

BIN
lang/qt_de.qm Normal file

Binary file not shown.

10512
lang/qt_de.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -67,8 +67,8 @@ RESOURCES += qelectrotech.qrc
RC_FILE = ico/windows_icon/qelectrotech.rc
# Fichiers de traduction qui seront installes
#TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts
#TRANSLATIONS += lang/qt_es.ts lang/qt_fr.ts lang/qt_ru.ts lang/qt_pt.ts lang/qt_cs.ts lang/qt_pl.ts
TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts lang/qet_de.ts
TRANSLATIONS += lang/qt_es.ts lang/qt_fr.ts lang/qt_ru.ts lang/qt_pt.ts lang/qt_cs.ts lang/qt_pl.ts lang/qt_de.ts
# Modules Qt utilises par l'application
QT += xml svg network

View File

@@ -122,6 +122,7 @@ QWidget *AboutQET::translatorsTab() const {
addAuthor(translators, "Jos\351 Carlos Martins", "jose@qelectrotech.org", tr("Traduction en portugais"));
addAuthor(translators, "Pavel Fric", "pavelfric@seznam.cz", tr("Traduction en tch\350que"));
addAuthor(translators, "Pawe&#x0142; &#x015A;miech", "pawel32640@interia.pl", tr("Traduction en polonais"));
addAuthor(translators, "Markus Budde", "markus.budde@msn.com", tr("Traduction en allemand"));
translators -> setAlignment(Qt::AlignCenter);
translators -> setOpenExternalLinks(true);