mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-24 03:10:52 +01:00
Update German translations, thank Nuri
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3518 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_de.qm
BIN
lang/qet_de.qm
Binary file not shown.
166
lang/qet_de.ts
166
lang/qet_de.ts
@@ -296,17 +296,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Autonumérotation :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatische Nummerierung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
|
||||
<source>éditer les numérotations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numerierung bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -384,12 +384,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
|
||||
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
|
||||
<translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -413,12 +413,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Texte :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text:</translation>
|
||||
<translation>Text:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||||
<translation>Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
|
||||
@@ -465,22 +465,22 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sichtbar</translation>
|
||||
<translation>Sichtbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Taille du texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Textgröße</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Texte visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sichtbarer Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="107"/>
|
||||
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Option "ein Text je Potenzial" aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
|
||||
@@ -491,17 +491,17 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Nombre de phase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Phasenanzahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="211"/>
|
||||
<source>Neutre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neutralleiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Phase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Phase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Terre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="276"/>
|
||||
@@ -537,13 +537,13 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="307"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Style du conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leiterstil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Couleur du conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leiterfarbe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Seiteneigenschaften</translation>
|
||||
<translation>Seiteneigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klemmleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Benutzung vom Touchpad aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
@@ -2652,7 +2652,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neues Projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2825,24 +2825,24 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Textes de potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Potenzialbeschriftung</translation>
|
||||
<translation>Potenzialbeschriftung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
|
||||
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Potenzialbeschriftungen unterscheiden sich voneinander. Möchten Sie den neuen Text auf alle
|
||||
<translation>Die Texte von diesem Potenzial unterscheiden sich voneinander. Möchten Sie einen neuen Text auf alle
|
||||
Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source> : est présent </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> : ist vorhanden </translation>
|
||||
<translation> : ist vorhanden </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source> fois.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> mal.</translation>
|
||||
<translation> mal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2859,24 +2859,24 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Auto numerotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatische Nummerierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verfügbare Nummerierungen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Supprimer la numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numerierung löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Sans nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Unbenannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
|
||||
@@ -2884,7 +2884,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Name der neuen Nummerierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3811,7 +3811,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Exporter une nomenclature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stückliste exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
|
||||
@@ -3973,12 +3973,6 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<source>Afficher les projets</source>
|
||||
<translation>Projekte anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
@@ -3999,6 +3993,12 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<source>Ajouter</source>
|
||||
<translation>Einfügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
@@ -4509,7 +4509,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bauteile vom Typ Master, Slave und Simpel (nicht verwiesen) müssen ein Textfeld "label" beinhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
|
||||
@@ -5403,12 +5403,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ein Textfeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>un conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ein Leiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
|
||||
@@ -5781,9 +5781,9 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>%n forme(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n Form</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n Formen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -5973,38 +5973,38 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Datum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Type de trait</source>
|
||||
<comment>shape style</comment>
|
||||
<translation>Linientyp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<translation>Strich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Pointillé</source>
|
||||
<translation>Gestrichelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<translation>Strichpunkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Traits points points</source>
|
||||
<translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Échelle</source>
|
||||
<comment>shape scale</comment>
|
||||
<translation>Maßstab</translation>
|
||||
@@ -6013,32 +6013,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Propriétés du projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Projekteigenschaften</translation>
|
||||
<translation>Projekteigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Selectionner une image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
|
||||
<translation>Ein Bild auswählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
|
||||
<translation>Bilddateien (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Impossible de charger l'image.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laden vom Bild fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
|
||||
<source>Ajouter </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Einfügen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
|
||||
@@ -6099,41 +6099,41 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Shape-Eingenschaften bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Verrouiller la position</source>
|
||||
<translation>Position sperren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>une shape</source>
|
||||
<translation>ein Shape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>une ligne</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>eine Zeile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>un rectangle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ein Rechteck</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>une éllipse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>eine Ellipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>une polyligne</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>eine Polylinie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6230,12 +6230,12 @@ Folgende Variablen stehen zur Verfügung:
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Précédent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vorheriges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Suivant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nächstes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
|
||||
@@ -6275,7 +6275,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
||||
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
|
||||
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hier können die Nummerierungsregeln für neue Leiter definiert werden.
|
||||
-eine Nummerierungsregel besteht mindestens aus einer Variable.
|
||||
-eine Variable kann mit den Tasten + und - hinzugefügt bzw. gelöscht werden.
|
||||
-eine Variable beinhaltet: einen Typ, einen Wert und eine Inkrementierung.
|
||||
|
||||
-die Typen "Zahl 1", "Zahl 01" und "Zahl 001" stehen für die Zahl vom Feld "Wert", die bei jedem neuen Leiter um den Wert vom Feld "Inkrementierung" inkrementiert wird.
|
||||
-die Typen "Zahl 01" und "Zahl 001" werden im Schaltplan mit mindestens 2 bzw. 3 Ziffer dargestellt. Bei Bedarf werden führende 0 automatisch vorangestellt.
|
||||
|
||||
-der Typ "Text" steht für einen fest definierten Text. In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" nicht verwendet.
|
||||
|
||||
-der Typ "Seitennummer" steht für die Nummer der aktuellen Seite. Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6801,7 +6811,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Informations des cartouches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Daten im Plotrahmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
|
||||
@@ -7634,32 +7644,32 @@ Maximale Länge: %2px</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Label</translation>
|
||||
<translation>Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
|
||||
<translation>Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Fabriquant</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hersteller</translation>
|
||||
<translation>Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Artikelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maschinenbezeichnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user