mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 22:00:35 +01:00
Updated Czech translation.
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_cs.qm
BIN
lang/qet_cs.qm
Binary file not shown.
234
lang/qet_cs.ts
234
lang/qet_cs.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>À propos</source>
|
||||
<translation>O programu</translation>
|
||||
<translation>Program</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/>
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Accord de licence</source>
|
||||
<translation>Licenční ujednání</translation>
|
||||
<translation>Povolení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="434"/>
|
||||
@@ -57,13 +57,13 @@
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<comment>about tab, description line</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
|
||||
<translation>QElectroTech - program na vytváření elektrotechnických výkresů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation> Vývojáři QElectroTechu</translation>
|
||||
<translation> vývojáři QElectroTechu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
@@ -870,23 +870,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Trait en pointillés</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed line</comment>
|
||||
<translation>Tečkovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čárkovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
|
||||
<translation>Přerušovaná a tečkovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čerchovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
|
||||
<source>terre</source>
|
||||
<translation>uzemnění</translation>
|
||||
<translation>Uzemnění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="363"/>
|
||||
<source>neutre</source>
|
||||
<translation>nulový</translation>
|
||||
<translation>Nulový</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
|
||||
<source>cable</source>
|
||||
<translation>kabel</translation>
|
||||
<translation>Kabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
|
||||
<translation>Názvy mohou obsahovat pouze malá písmena, číslice a čárky spojovníků.</translation>
|
||||
<translation>Názvy mohou obsahovat pouze malá písmena, číslice a spojovací čárky (spojovníky).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
|
||||
@@ -2762,7 +2762,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Options de rendu</source>
|
||||
<comment>groupbox title</comment>
|
||||
<translation>Volby znázornění</translation>
|
||||
<translation>Volby pro znázornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="183"/>
|
||||
@@ -2777,22 +2777,22 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Dessiner la grille</source>
|
||||
<translation>Nakreslit mřížku</translation>
|
||||
<translation>Kreslit mřížku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Dessiner le cadre</source>
|
||||
<translation>Nakreslit okraj</translation>
|
||||
<translation>Kreslit okraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Dessiner le cartouche</source>
|
||||
<translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
<translation>Kreslit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Dessiner les bornes</source>
|
||||
<translation>Nakreslit svorky</translation>
|
||||
<translation>Kreslit svorky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="207"/>
|
||||
@@ -2950,7 +2950,7 @@ textu a čísel.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Cesta k uživatelské sbírce</translation>
|
||||
<translation>Cesta k vlastní sbírce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
@@ -2984,7 +2984,7 @@ textu a čísel.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
|
||||
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
|
||||
<translation>(Nahrát sbírky prvků znovu, aby se použily změny)</translation>
|
||||
<translation>Aby se změny použily je třeba sbírky prvků nahrát znovu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="93"/>
|
||||
@@ -3021,14 +3021,14 @@ textu a čísel.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
|
||||
<translation>Zvýraznit v panelu čerstvě začleněné prvky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
|
||||
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Prvky mohou zahrnout informace o jejich autorech, licenci, nebo veškeré další užitečné informace, které shledáte prospěšnými pro toto pole.
|
||||
Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</translation>
|
||||
<translation>Prvky mohou zahrnout údaje o jejich autorech, licenci, nebo veškeré další užitečné informace, které shledáte prospěšnými.
|
||||
Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="318"/>
|
||||
@@ -3068,12 +3068,12 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Adresář s uživatelskou sbírkou</translation>
|
||||
<translation>Adresář s vlastní sbírkou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Adresář s uživatelskými záhlavími výkresů</translation>
|
||||
<translation>Adresář s vlastními záhlavími výkresů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
|
||||
@@ -3088,7 +3088,7 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="541"/>
|
||||
<source>Grille + Clavier</source>
|
||||
<translation>Mřížka + klávesnice</translation>
|
||||
<translation>Mřížka a klávesnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="547"/>
|
||||
@@ -3098,12 +3098,12 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="614"/>
|
||||
<source>DiagramEditor xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu xMřížka</translation>
|
||||
<translation>Souřadnice x mřížky editoru výkresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="581"/>
|
||||
<source>DiagramEditor yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu yMřížka</translation>
|
||||
<translation>Souřadnice y mřížky editoru výkresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
||||
@@ -3162,47 +3162,47 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="588"/>
|
||||
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
|
||||
<translation>Mřížka musí být zapnuta, aby byly vidět změny.</translation>
|
||||
<translation>Aby byly změny vidět, mřížka musí být zapnuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="637"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Přesunutí na klávesnici: 1 - 30</translation>
|
||||
<translation>Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="687"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu (klávesa: vlevo/vpravo) xMřížka</translation>
|
||||
<translation>Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="694"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu (klávesa: nahoru/dolů) yMřížka</translation>
|
||||
<translation>Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="717"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
|
||||
<translation>Přesunutí na klávesnici pomocí klávesy Alt: 1 - 30: 1 - 9</translation>
|
||||
<translation>Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice při stisknutí klávesy Alt: 1 - 9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="723"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu (klávesa: vlevo/vpravo) xMřížka</translation>
|
||||
<translation>Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor výkresu (klávesa: nahoru/dolů) yMřížka</translation>
|
||||
<translation>Posun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation>Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit</translation>
|
||||
<translation>Neukládat štítky položek při kopírovat-vložit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Povolit zvětšení za listem</translation>
|
||||
<translation>Povolit zrušení zvětšení mimo list</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="239"/>
|
||||
@@ -3218,7 +3218,7 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabský</translation>
|
||||
<translation>Arabština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="262"/>
|
||||
@@ -3228,107 +3228,107 @@ Stanovte výchozí hodnotu tohoto textového pole pro nové prvky níže:</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Katalánský</translation>
|
||||
<translation>Katalánština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Český</translation>
|
||||
<translation>Čeština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Německý</translation>
|
||||
<translation>Němčina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Dánský</translation>
|
||||
<translation>Dánština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Řecký</translation>
|
||||
<translation>Řečtina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Anglický</translation>
|
||||
<translation>Angličtina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Španělský</translation>
|
||||
<translation>Španělština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francouzský</translation>
|
||||
<translation>Francouzština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Chorvatský</translation>
|
||||
<translation>Chorvatština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italský</translation>
|
||||
<translation>Italština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation>Japonský</translation>
|
||||
<translation>Japonština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polský</translation>
|
||||
<translation>Polština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugalský</translation>
|
||||
<translation>Portugalština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Rumunský</translation>
|
||||
<translation>Rumunština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Ruský</translation>
|
||||
<translation>Ruština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Slovinský</translation>
|
||||
<translation>Slovinština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Nizozemský</translation>
|
||||
<translation>Nizozemština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation>Norský</translation>
|
||||
<translation>Norština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgický vlámský</translation>
|
||||
<translation>Belgičtina vlámština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Turecký</translation>
|
||||
<translation>Turečtina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Maďarský</translation>
|
||||
<translation>Maďarština</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4926,12 +4926,12 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Dessiner le cadre</source>
|
||||
<translation>Nakreslit okraj</translation>
|
||||
<translation>Kreslit okraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Dessiner le cartouche</source>
|
||||
<translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
<translation>Kreslit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="175"/>
|
||||
@@ -4941,7 +4941,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Dessiner les bornes</source>
|
||||
<translation>Nakreslit svorky</translation>
|
||||
<translation>Kreslit svorky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="192"/>
|
||||
@@ -5496,7 +5496,7 @@ Dostupné volby:
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
|
||||
<translation>Nahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="107"/>
|
||||
@@ -7255,7 +7255,7 @@ podmínky nejsou platné</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet par un don</source>
|
||||
<translation>Podpořit projekt darem</translation>
|
||||
<translation>Podpora projektu darem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
|
||||
@@ -7764,49 +7764,49 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>un champ texte</source>
|
||||
<translation>textové pole</translation>
|
||||
<translation>Textové pole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>un conducteur</source>
|
||||
<translation>vodič</translation>
|
||||
<translation>Vodič</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>supprimer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
||||
<translation>smazat %1</translation>
|
||||
<translation>Smazat %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>coller %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
||||
<translation>vložit %1</translation>
|
||||
<translation>Vložit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>vyjmout %1</translation>
|
||||
<translation>Vyjmout %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>přesunout %1</translation>
|
||||
<translation>Přesunout %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>upravit text</translation>
|
||||
<translation>Upravit text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>upravit vodič</translation>
|
||||
<translation>Upravit vodič</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="558"/>
|
||||
@@ -7818,61 +7818,61 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/changetitleblockcommand.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
<translation>Upravit záhlaví výkresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du folio</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>upravit rozměry listu</translation>
|
||||
<translation>Upravit rozměry listu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>suppression</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>smazání</translation>
|
||||
<translation>Smazání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>déplacement</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>přemístění</translation>
|
||||
<translation>Přesunutí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>ajout %1</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>vložit %1</translation>
|
||||
<translation>Vložit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>modification noms</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>úprava názvů</translation>
|
||||
<translation>Upravení názvů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>amener au premier plan</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>přesunout dopředu</translation>
|
||||
<translation>Dát úplně nahoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>rapprocher</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>zvýšit</translation>
|
||||
<translation>Dát nahoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>éloigner</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>snížit</translation>
|
||||
<translation>Dát dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>envoyer au fond</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>přesunout dozadu</translation>
|
||||
<translation>Dát úplně dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
|
||||
@@ -7901,25 +7901,25 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
|
||||
<source>arc</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>oblouk</translation>
|
||||
<translation>Oblouk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
|
||||
<source>ellipse</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>elipsa</translation>
|
||||
<translation>Elipsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
|
||||
<source>ligne</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>čára</translation>
|
||||
<translation>Čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
|
||||
<source>polygone</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>mnohoúhelník</translation>
|
||||
<translation>Mnohoúhelník</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="44"/>
|
||||
@@ -7931,7 +7931,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.h" line="59"/>
|
||||
<source>texte</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>text</translation>
|
||||
<translation>Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="273"/>
|
||||
@@ -8020,42 +8020,42 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>Přesunout dopředu</translation>
|
||||
<translation>Dát úplně nahoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>Zvýšit</translation>
|
||||
<translation>Dát nahoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>Snížit</translation>
|
||||
<translation>Dát dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>Přesunout dozadu</translation>
|
||||
<translation>Dát úplně dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
|
||||
<translation>Přenést výběr do popředí</translation>
|
||||
<translation>Přenést výběr(y) do popředí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Přiblížit výběr</translation>
|
||||
<translation>Přiblížit výběr(y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Oddálit výběr</translation>
|
||||
<translation>Oddálit výběr(y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Přenést výběr do pozadí</translation>
|
||||
<translation>Přenést výběr(y) do pozadí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="727"/>
|
||||
@@ -8087,13 +8087,13 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>couper des parties</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>vyjmout části</translation>
|
||||
<translation>Vyjmout části</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
|
||||
<source>rectangle</source>
|
||||
<comment>element part name</comment>
|
||||
<translation>obdélník</translation>
|
||||
<translation>Obdélník</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
|
||||
@@ -8103,7 +8103,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>schema</source>
|
||||
<translation>výkres</translation>
|
||||
<translation>Výkres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
|
||||
@@ -8578,12 +8578,12 @@ Chcete je nahradit?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation>%p% vykonáno (%v v %m)</translation>
|
||||
<translation>%p% vykonáno (%v z %m)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation>bahrání %p% (%v v %m)</translation>
|
||||
<translation>Nahrává se %p% (%v z %m)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="55"/>
|
||||
@@ -9081,7 +9081,7 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="397"/>
|
||||
<source>neutre</source>
|
||||
<translation>nulový</translation>
|
||||
<translation>Nulový</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="430"/>
|
||||
@@ -9091,7 +9091,7 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="433"/>
|
||||
<source>terre</source>
|
||||
<translation>uzemnění</translation>
|
||||
<translation>Uzemnění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.ui" line="444"/>
|
||||
@@ -9155,13 +9155,13 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Trait en pointillés</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed line</comment>
|
||||
<translation>Přerušovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čárkovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceconductordialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
|
||||
<translation>Přerušovaná a tečkovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čerchovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -9333,7 +9333,7 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Label de report de folio</source>
|
||||
<translation>Popisek odkazu na list</translation>
|
||||
<translation>Štítek odkazování listu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
|
||||
@@ -9345,13 +9345,13 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
%LM : la localisation
|
||||
%l : le numéro de ligne
|
||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||
<translation>Můžete stanovit vlastní štítek pro odkazy na listy.
|
||||
Vytvořte svůj vlastní pomocí následujících proměnných:
|
||||
<translation>Můžete stanovit vlastní štítek pro odkazování listu.
|
||||
Vytvořte svůj vlastní text pomocí následujících proměnných:
|
||||
% f: poloha listu v projektu
|
||||
% F: číslo listu
|
||||
% M: instalace
|
||||
% LM: umístění
|
||||
% l: číslo čáry
|
||||
% l: číslo řádku
|
||||
% c: číslo sloupce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -9425,7 +9425,7 @@ Vytvořte svůj vlastní pomocí následujících proměnných:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Sensible à la casse</source>
|
||||
<translation>Rozlišovat velká a malá písmena</translation>
|
||||
<translation>Rozlišovat velikost písmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="277"/>
|
||||
@@ -9695,12 +9695,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Běžná</translation>
|
||||
<translation>Plná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<translation>Přerušovaná</translation>
|
||||
<translation>Čárkovaná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
|
||||
@@ -9710,17 +9710,17 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<translation>Přerušovaná a tečkovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čerchovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Traits points points</source>
|
||||
<translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
|
||||
<translation>Čerchovaná čára se dvěma tečkami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Tiret custom</source>
|
||||
<translation>Vlastní přerušovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Vlastní čárkovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
|
||||
@@ -10800,13 +10800,13 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>element part line style</comment>
|
||||
<translation>Běžná</translation>
|
||||
<translation>Plná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<comment>element part line style</comment>
|
||||
<translation>Přerušovaná</translation>
|
||||
<translation>Čárkovaná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="200"/>
|
||||
@@ -10818,7 +10818,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<comment>element part line style</comment>
|
||||
<translation>Přerušovaná a tečkovaná čára</translation>
|
||||
<translation>Čerchovaná čára</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="206"/>
|
||||
@@ -12143,7 +12143,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Informations des cartouches</source>
|
||||
<translation>Informace záhlaví výkresů</translation>
|
||||
<translation>Údaje v záhlaví výkresů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="237"/>
|
||||
@@ -12232,8 +12232,8 @@ Používají se následující proměnné:
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="414"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
|
||||
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
|
||||
<translation>Zde můžete stanovit vaše vlastní přiřazení název/hodnota, takže s nimi bude záhlaví výkresu počítat. Příklad:
|
||||
Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta} číslicí 1745.</translation>
|
||||
<translation>Zde můžete stanovit vaše vlastní přiřazení pro název/hodnota, takže s nimi bude záhlaví výkresu počítat. Příklad:
|
||||
Přiřazení názvu "volta" a hodnoty "1745" v záhlaví výkresu nahradí %{volta} číslicí 1745.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user