Fixed a typo and updated translation files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1386 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-12-06 19:44:09 +00:00
parent 1962114dc8
commit 2488e9a7e7
11 changed files with 1485 additions and 1229 deletions

View File

@@ -100,27 +100,27 @@
<translation>Traducció al italià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Paquets Fedora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Paquets Mandriva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -396,128 +396,139 @@
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats del esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietat de la selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Falta element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nom: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posició: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensions: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Coneccions internes: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permitides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Camps del text: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Lloc: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propietats del element seleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar en el panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Modificar l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -702,109 +713,109 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source>
<translation>línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source>
<translation>el·lipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source>
<translation>cercle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source>
<translation>polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les orientacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat l&apos;element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir les coneccions internes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les informacions sobre el autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del element, la llicència, o qualsevol informació que piensa que sigui útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom de l&apos;element en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no és la definició del element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
@@ -1033,7 +1044,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>ElementsCollection</name>
<message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>No es pot moure una col·lecció</translation>
</message>
@@ -1041,55 +1052,62 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Col·lecció projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Col·lecció QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Col·lecció usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Cap fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Model &quot;%&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sense títol</translation>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1126,19 +1144,19 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importar un element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Modificar l&apos;eleement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Suprimir l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source>
@@ -1216,24 +1234,24 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>S&apos;està llegint...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Carregant: %p%</translation>
@@ -1685,7 +1703,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Anular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
@@ -2181,172 +2199,178 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Lectura de les col·leccion d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d&apos;esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Nou editor d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editor d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2363,20 +2387,20 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -2536,7 +2560,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
@@ -2621,7 +2645,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
@@ -2646,7 +2670,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
@@ -2989,7 +3013,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
@@ -3009,7 +3033,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
@@ -3024,7 +3048,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
@@ -3074,7 +3098,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
@@ -3114,44 +3138,44 @@ Opcions:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3410,12 +3434,12 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Anular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Tornar a fer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
@@ -3511,7 +3535,7 @@ Opcions:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
@@ -3645,6 +3669,8 @@ Opcions:
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3677,6 +3703,8 @@ Opcions:
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3972,7 +4000,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="261"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
@@ -3993,58 +4021,59 @@ Opcions:
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només de lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4358,6 +4387,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4378,6 +4409,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4392,6 +4425,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4979,13 +5014,13 @@ Opcions:
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>