Fixed a typo and updated translation files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1386 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-12-06 19:44:09 +00:00
parent 1962114dc8
commit 2488e9a7e7
11 changed files with 1485 additions and 1229 deletions

View File

@@ -100,27 +100,27 @@
<translation>Traducció al italià</translation> <translation>Traducció al italià</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Paquets Fedora</translation> <translation>Paquets Fedora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Paquets Mandriva</translation> <translation>Paquets Mandriva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Paquets Debian</translation> <translation>Paquets Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation> <translation>Icones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation> <translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -396,128 +396,139 @@
<translation>Enganxar aquí</translation> <translation>Enganxar aquí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation> <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>esquema sense títol</translation> <translation>esquema sense títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation> <translation>Esquema %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propietats del esquema</translation> <translation>Propietats del esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietat de la selecció</translation> <translation>Propietat de la selecció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selecció conté %1.</translation> <translation>La selecció conté %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Falta element</translation> <translation>Falta element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nom: %1 <translation>Nom: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Posició: %1 <translation>Posició: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Dimensions: %1×%2 <translation>Dimensions: %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Coneccions internes: %1 <translation>Coneccions internes: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Permitides</translation> <translation>Permitides</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Prohibides</translation> <translation>Prohibides</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Camps del text: %1 <translation>Camps del text: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Lloc: %1 <translation>Lloc: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propietats del element seleccionat</translation> <translation>Propietats del element seleccionat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar en el panel</translation> <translation>Encontrar en el panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Modificar l&apos;element</translation> <translation>Modificar l&apos;element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation> <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -702,109 +713,109 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>línia</translation> <translation>línia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation> <translation>rectangle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>el·lipse</translation> <translation>el·lipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arc</translation> <translation>arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>cercle</translation> <translation>cercle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>camp de text</translation> <translation>camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>polígon</translation> <translation>polígon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar les orientacions</translation> <translation>Modificar les orientacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat l&apos;element.</translation> <translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat l&apos;element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir les coneccions internes</translation> <translation>Permitir les coneccions internes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Canviar les informacions sobre el autor</translation> <translation>Canviar les informacions sobre el autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del element, la llicència, o qualsevol informació que piensa que sigui útil.</translation> <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del element, la llicència, o qualsevol informació que piensa que sigui útil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation> <translation>Modificar els noms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom de l&apos;element en diferentes llengües.</translation> <translation>Pot indicar el nom de l&apos;element en diferentes llengües.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no és la definició del element.</translation> <translation>Aquest document XML no és la definició del element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Les orientacions no són vàlides.</translation> <translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
@@ -1033,7 +1044,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>No es pot moure una col·lecció</translation> <translation>No es pot moure una col·lecció</translation>
</message> </message>
@@ -1041,55 +1052,62 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Col·lecció projecte</translation> <translation>Col·lecció projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usat al projecte]</translation> <translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Col·lecció QET</translation> <translation>Col·lecció QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Col·lecció usuari</translation> <translation>Col·lecció usuari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Cap fitxer</translation> <translation>Cap fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Model &quot;%&quot;</translation> <translation>Model &quot;%&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sense títol</translation> <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1126,19 +1144,19 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importar un element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Modificar l&apos;eleement</translation> <translation>Modificar l&apos;eleement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Suprimir l&apos;element</translation> <translation>Suprimir l&apos;element</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source> <source>Fermer ce projet</source>
@@ -1216,24 +1234,24 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>S&apos;està llegint...</translation> <translation>S&apos;està llegint...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Carregant: %p%</translation> <translation>Carregant: %p%</translation>
@@ -1685,7 +1703,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Anular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
@@ -2181,172 +2199,178 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Lectura de les col·leccion d&apos;elements</translation> <translation>Carregant... Lectura de les col·leccion d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor de esquemes</translation> <translation>Carregant... Editor de esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation> <translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation> <translation>Elèctric</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation> <translation>Carregant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sortir</translation> <translation>Sortir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>Amagar</translation> <translation>Amagar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment> <translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation> <translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation> <translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;elements</translation> <translation>Amagar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;elements</translation> <translation>Restaurar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d&apos;esquemas</translation> <translation>Nou editor d&apos;esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Nou editor d&apos;elements</translation> <translation>Nou editor d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation> <translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation> <translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemas</translation> <translation>Editor d&apos;esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editor d&apos;elements</translation> <translation>Editor d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation> <translation>Ús:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation> <translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2363,20 +2387,20 @@ Opcions:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d&apos;elements</translation> <translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d&apos;elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració <translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -2536,7 +2560,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Afegir un camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
@@ -2621,7 +2645,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source> <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
@@ -2646,7 +2670,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source> <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
@@ -2989,7 +3013,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
@@ -3009,7 +3033,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Configuration</source> <source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
@@ -3024,7 +3048,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source> <source>Afficher</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
@@ -3074,7 +3098,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
@@ -3114,44 +3138,44 @@ Opcions:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -3410,12 +3434,12 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Anular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Tornar a fer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
@@ -3511,7 +3535,7 @@ Opcions:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
@@ -3645,6 +3669,8 @@ Opcions:
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -3677,6 +3703,8 @@ Opcions:
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -3972,7 +4000,7 @@ Opcions:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="261"/>
<source>Imprimer</source> <source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
@@ -3993,58 +4021,59 @@ Opcions:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecte « %1 »</translation> <translation>Projecte « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation> <translation>Projecte %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation> <translation>Projecte sense títol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només de lectura]</translation> <translation>%1 [només de lectura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar elements</translation> <translation>No es pot crear la categoria per integrar elements</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -4358,6 +4387,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -4378,6 +4409,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -4392,6 +4425,8 @@ Opcions:
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -4979,13 +5014,13 @@ Opcions:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation> <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -105,22 +105,22 @@
<translation>Překlad do italštiny</translation> <translation>Překlad do italštiny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru</translation> <translation>Balíčky pro Fedoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Balíčky pro Mandrivu</translation> <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation> <translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation> <translation>Ikony</translation>
</message> </message>
@@ -390,7 +390,7 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation> <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message> </message>
@@ -401,124 +401,135 @@
<translation>Vložit zde</translation> <translation>Vložit zde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation> <translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Výkres %1</translation> <translation>Výkres %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation> <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation> <translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation> <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation> <translation>Chybějící prvek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation> <translation>Prvek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Název: %1 <translation>Název: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Poloha: %1 <translation>Poloha: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Velikost: %1×%2 <translation>Velikost: %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Zakončení: %1 <translation>Zakončení: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Vnitřní spojení: %1 <translation>Vnitřní spojení: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation> <translation>Povoleno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation> <translation>Zakázáno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Textová pole: %1 <translation>Textová pole: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Umístění: %1 <translation>Umístění: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation> <translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation> <translation>Najít v panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation> <translation>Upravit prvek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation> <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -704,110 +715,110 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>čára</translation> <translation>čára</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation> <translation>elipsa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>oblouk</translation> <translation>oblouk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>kruh</translation> <translation>kruh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>zakončení</translation> <translation>zakončení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>textové pole</translation> <translation>textové pole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>mnohoúhelník</translation> <translation>mnohoúhelník</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation> <translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation> <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation> <translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation> <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Povolit vnitřní spojení</translation> <translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation> <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Velikost nebo bod zajištění nejsou platné.</translation> <translation>Velikost nebo bod zajištění nejsou platné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Natočení nejsou platná.</translation> <translation>Natočení nejsou platná.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit velikost nebo bod zajištění</translation> <translation>Upravit velikost nebo bod zajištění</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit natočení</translation> <translation>Upravit natočení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation> <translation>Upravit názvy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>obdélník</translation> <translation>obdélník</translation>
</message> </message>
@@ -1037,7 +1048,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Sbírku nelze přesunout.</translation> <translation>Sbírku nelze přesunout.</translation>
</message> </message>
@@ -1045,52 +1056,59 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation> <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad výkresem, abyste vložil prvek </translation> <translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad výkresem, abyste vložil prvek </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Sbírka QET</translation> <translation>Sbírka QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Uživatelova sbírka</translation> <translation>Uživatelova sbírka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Sbírka k projektu</translation> <translation>Sbírka k projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Vzory vloženého rámečku</translation> <translation>Vzory vloženého rámečku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vzor &quot;%1&quot;</translation> <translation>Vzor &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation> <translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Žádný soubor</translation> <translation>Žádný soubor</translation>
@@ -1125,19 +1143,19 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Zavést prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation> <translation>Upravit prvek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Smazat prvek</translation> <translation>Smazat prvek</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source> <source>Remonter ce schéma</source>
@@ -1164,18 +1182,18 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>Smazat tento vzor</translation> <translation>Smazat tento vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation> <translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Čtení...</translation> <translation>Čtení...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Nahrávání: %p%</translation> <translation>Nahrávání: %p%</translation>
@@ -1231,7 +1249,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>Zpět</translation> <translation>Zpět</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Správce skupin</translation> <translation>Správce skupin</translation>
@@ -2184,82 +2202,82 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation> <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation> <translation>&amp;Skrýt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation> <translation>&amp;Ukázat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation> <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation> <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation> <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation> <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation> <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation> <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation> <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation> <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation> <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation> <translation>Editory výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation> <translation>Editory prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation> <translation>Použití: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2276,7 +2294,7 @@ Dostupné volby:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2285,104 +2303,110 @@ Dostupné volby:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky <translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením <translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory <translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor výkresů</translation> <translation>Nahrává se... Editor výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky</translation> <translation>Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation> <translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation> <translation>Výkres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation> <translation>Elektrický</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Požadovanou předlohu nelze upravit</translation> <translation>Požadovanou předlohu nelze upravit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation> <translation>Nahrává se...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation> <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2596,7 +2620,7 @@ Dostupné volby:
<translation>Bez přiblížení</translation> <translation>Bez přiblížení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>&amp;Režim na celou obrazovku</translation> <translation>&amp;Režim na celou obrazovku</translation>
</message> </message>
@@ -2616,7 +2640,7 @@ Dostupné volby:
<translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation> <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Ukončit režim &amp;na celou obrazovku</translation> <translation>Ukončit režim &amp;na celou obrazovku</translation>
</message> </message>
@@ -3067,28 +3091,28 @@ Dostupné volby:
<translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation> <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation> <translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation> <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation> <translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
@@ -3157,7 +3181,7 @@ Dostupné volby:
<translation>Spustí předchozí projekt</translation> <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@@ -4003,61 +4027,62 @@ Dostupné volby:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation> <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Nelze přistoupit k prvku k začlenění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation> <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation> <translation>Varování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že tento dokument byl uložen pod starší verzí QElectroTechu. Otevření dokumentmůže selhal zcela nebo částečně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation> <translation>Projekt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation> <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation> <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -5001,13 +5026,13 @@ Dostupné volby:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -426,6 +426,15 @@
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -887,10 +896,6 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Keine Datei</translation> <translation>Keine Datei</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema unbenannt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -899,6 +904,16 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Schema unbenannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ElementsPanelWidget</name> <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -926,10 +941,6 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<source>Nouvel élément</source> <source>Nouvel élément</source>
<translation>Neues Element</translation> <translation>Neues Element</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importieren eines Elements</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Element bearbeiten</translation> <translation>Element bearbeiten</translation>
@@ -1017,6 +1028,10 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EllipseEditor</name> <name>EllipseEditor</name>
@@ -1954,6 +1969,11 @@ Options disponibles :
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QETDiagramEditor</name> <name>QETDiagramEditor</name>
@@ -3285,10 +3305,6 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<translatorcomment>Unmöglich die Kategorie für die Integration von Elementen zu erstellen</translatorcomment> <translatorcomment>Unmöglich die Kategorie für die Integration von Elementen zu erstellen</translatorcomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Unmöglich der Zugriff auf das integriete Element</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ein Problem trat beim Kopieren der Kategorie %1 auf</translation> <translation>Ein Problem trat beim Kopieren der Kategorie %1 auf</translation>
@@ -3298,15 +3314,20 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation> <translation>Warnung</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Dokument scheint mit einer späteren Version von QElectroTech aufgezeichnet worden zu sein. Es ist möglich, dass die Öffnung des gesamten oder eines Teils dieses Dokument nicht vollständig funktioniert.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ein Problem trat beim Kopieren des Elements %1 auf</translation> <translation>Ein Problem trat beim Kopieren des Elements %1 auf</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation> <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message> </message>
@@ -105,22 +105,22 @@
<translation>Italian translation</translation> <translation>Italian translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora packages</translation> <translation>Fedora packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva packages</translation> <translation>Mandriva packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation> <translation>Debian packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation> <translation>Icons</translation>
</message> </message>
@@ -390,7 +390,7 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation> <translation>Untitled diagram</translation>
</message> </message>
@@ -401,124 +401,135 @@
<translation>Paste Here</translation> <translation>Paste Here</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation> <translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Diagram %1</translation> <translation>Diagram %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation> <translation>Diagram properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation> <translation>Selection properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation> <translation>The selection contains %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation> <translation>Missing element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Name: %1 <translation>Name: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Position: %1 <translation>Position: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Size: %1×%2 <translation>Size: %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Terminals: %1 <translation>Terminals: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Internal connections: %1 <translation>Internal connections: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation> <translation>Allowed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation> <translation>Forbidden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Text fields: %1 <translation>Text fields: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Location: %1 <translation>Location: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation> <translation>Selected element properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation> <translation>Find in the panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edit element</translation> <translation>Edit element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation> <translation>Edit conductor properties</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -704,110 +715,110 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>line</translation> <translation>line</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation> <translation>ellipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arc</translation> <translation>arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>circle</translation> <translation>circle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>terminal</translation> <translation>terminal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation> <translation>textfield</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>polygon</translation> <translation>polygon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation> <translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit author informations</translation> <translation>Edit author informations</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation> <translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation> <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Allow internal connections</translation> <translation>Allow internal connections</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation> <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation> <translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Orientations are not valid.</translation> <translation>Orientations are not valid.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit size and hotspot</translation> <translation>Edit size and hotspot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit orientations</translation> <translation>Edit orientations</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation> <translation>Edit names</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation> <translation>rectangle</translation>
</message> </message>
@@ -1037,7 +1048,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>It is not possible to move a collection.</translation> <translation>It is not possible to move a collection.</translation>
</message> </message>
@@ -1045,52 +1056,59 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation> <translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation> <translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation> <translation>QET Collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation> <translation>User Collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Project collection</translation> <translation>Project collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Title block templates</translation> <translation>Title block templates</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Template &quot;%1&quot;</translation> <translation>Template &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [unused in the project]</translation> <translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No file</translation> <translation>No file</translation>
@@ -1125,19 +1143,19 @@ Changes will be definitive.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Import an element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edit element</translation> <translation>Edit element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Delete element</translation> <translation>Delete element</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source> <source>Remonter ce schéma</source>
@@ -1164,18 +1182,18 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>Delete this template</translation> <translation>Delete this template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation> <translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Reading...</translation> <translation>Reading...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Loading: %p%</translation> <translation>Loading: %p%</translation>
@@ -1231,7 +1249,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>Undo</translation> <translation>Undo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Categories manager</translation> <translation>Categories manager</translation>
@@ -2184,82 +2202,82 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation> <translation>&amp;Quit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation> <translation>&amp;Hide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation> <translation>&amp;Show</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editors</translation> <translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation> <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editors</translation> <translation>&amp;Hide element editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editors</translation> <translation>&amp;Show element editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation> <translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation> <translation>&amp;New element editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation> <translation>Closes QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation> <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation> <translation>Restore QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation> <translation>Diagram editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation> <translation>Element editors</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation> <translation>Usage: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2276,7 +2294,7 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2285,103 +2303,109 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory <translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory <translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Diagrams editor</translation> <translation>Loading... Diagrams editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Reading elements collections</translation> <translation>Loading... Reading elements collections</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation> <translation>Loading... Opening files</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation> <translation>Diagram</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation> <translation>Electric</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Unable to edit the required template</translation> <translation>Unable to edit the required template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation> <translation>Loading...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation> <translation>Loading... Systray icon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2595,7 +2619,7 @@ Available options:
<translation>Reset zoom</translation> <translation>Reset zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>F&amp;ullScreen Mode</translation> <translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
</message> </message>
@@ -2615,7 +2639,7 @@ Available options:
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation> <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Exit f&amp;ullScreen mode</translation> <translation>Exit f&amp;ullScreen mode</translation>
</message> </message>
@@ -3066,28 +3090,28 @@ Available options:
<translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation> <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation> <translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation> <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation> <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation> <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation> <translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
@@ -3156,7 +3180,7 @@ Available options:
<translation>Activates the previous project</translation> <translation>Activates the previous project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation> <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@@ -4000,61 +4024,62 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation> <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to integrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation> <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation> <translation>Warning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document seems to have been saved by a more recent version of QElectroTech. The opening of the document may fail totally or partially.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project &quot;%1&quot;</translation> <translation>Project &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation> <translation>Project %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation> <translation>Untitled project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation> <translation>%1 [read-only]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -4995,13 +5020,13 @@ Available options:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -59,28 +59,28 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora paquetes</translation> <translation>Fedora paquetes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva paquetes</translation> <translation>Mandriva paquetes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian paquetes</translation> <translation>Debian paquetes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation> <translation>
Iconos</translation> Iconos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation> <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -391,7 +391,7 @@ Iconos</translation>
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation> <translation>Esquema sin título</translation>
</message> </message>
@@ -402,124 +402,135 @@ Iconos</translation>
<translation>Pegar aquí</translation> <translation>Pegar aquí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation> <translation>Esquema %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation> <translation>Propiedades del esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation> <translation>Propiedades de la selección</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation> <translation>La selección contiene %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltando</translation> <translation>Elemento faltando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation> <translation>Elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nombre: %1 <translation>Nombre: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Posición: %1 <translation>Posición: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Tamaños: %1×%2 <translation>Tamaños: %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Conectores: %1 <translation>Conectores: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Conecciones internas: %1 <translation>Conecciones internas: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation> <translation>Autorizadas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation> <translation>Prohibidas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Campos de texto: %1 <translation>Campos de texto: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Emplazamiento: %1 <translation>Emplazamiento: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation> <translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation> <translation>Econtrar en el panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation> <translation>Editar el elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation> <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -705,110 +716,110 @@ Iconos</translation>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linea</translation> <translation>linea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipse</translation> <translation>elipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arco</translation> <translation>arco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>círculo</translation> <translation>círculo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>conector</translation> <translation>conector</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>texto</translation> <translation>texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>campo de texto</translation> <translation>campo de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>polígono</translation> <translation>polígono</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation> <translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir las conecciones internas</translation> <translation>Permitir las conecciones internas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation> <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usted puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation> <translation>Usted puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation> <translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation> <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation> <translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation> <translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation> <translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar las orientaciones</translation> <translation>Editar las orientaciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation> <translation>Editar los nombres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rectángulo</translation> <translation>rectángulo</translation>
</message> </message>
@@ -1038,7 +1049,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>No es posible mover una colección.</translation> <translation>No es posible mover una colección.</translation>
</message> </message>
@@ -1046,52 +1057,59 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Colección proyecto</translation> <translation>Colección proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Eso es un elemento que se puede insertar en su esquema con clicar-mover</translation> <translation>Eso es un elemento que se puede insertar en su esquema con clicar-mover</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arrastar y soltar este elemento al esquema para insertar un elemento</translation> <translation>Arrastar y soltar este elemento al esquema para insertar un elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Colección QET</translation> <translation>Colección QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colección usuario</translation> <translation>Colección usuario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation> <translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No hay archivo</translation> <translation>No hay archivo</translation>
@@ -1131,19 +1149,19 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importar un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation> <translation>Editar el elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Eliminar el elemento</translation> <translation>Eliminar el elemento</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source> <source>Fermer ce projet</source>
@@ -1200,18 +1218,18 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation>Filtrar:</translation> <translation>Filtrar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation> <translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1232,7 +1250,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation>Deshacer</translation> <translation>Deshacer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Gestionario de categorías</translation> <translation>Gestionario de categorías</translation>
@@ -2185,82 +2203,82 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation> <translation>&amp;Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation> <translation>&amp;Esconder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation> <translation>&amp;Restaurar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation> <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation> <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation> <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation> <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation> <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation> <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation> <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation> <translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation> <translation>Editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation> <translation>Editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation> <translation>Uso:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2269,7 +2287,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2286,104 +2304,110 @@ Opciones disponibles:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos <translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración <translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma <translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...Editor de esquemas</translation> <translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando....Abriendo archivos</translation> <translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation> <translation type="unfinished">Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation> <translation>Cargando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando icono del systray</translation> <translation>Cargando icono del systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2587,12 +2611,12 @@ Opciones disponibles:
<translation>Espacio</translation> <translation>Espacio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Entrar en el modo &amp;de pantalla completa</translation> <translation>Entrar en el modo &amp;de pantalla completa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Salir del modo &amp;de pantalla completa</translation> <translation>Salir del modo &amp;de pantalla completa</translation>
</message> </message>
@@ -2825,17 +2849,17 @@ Opciones disponibles:
<translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation> <translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation> <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation> <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation> <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation>
</message> </message>
@@ -3083,13 +3107,13 @@ Opciones disponibles:
<translation>Permite mostrar el esquema sin permitir editarlo</translation> <translation>Permite mostrar el esquema sin permitir editarlo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation> <translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation> <translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
@@ -3158,7 +3182,7 @@ Opciones disponibles:
<translation>Activar el proyecto previo</translation> <translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation> <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message> </message>
@@ -4002,61 +4026,62 @@ Opciones disponibles:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Imposible de crear la categoría para agregar los elementos</translation> <translation>Imposible de crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Imposible de tener aceso al elemento que se necesita agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation> <translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation> <translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation> <translation>Advertencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que este documento fue guardado con una version más nueva de QElectrotech. Abrir una parte del documento o el documento entero podría fracasar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proyecto «%1»</translation> <translation>Proyecto «%1»</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation> <translation>Proyecto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation> <translation>Proyecto sín título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation> <translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -4997,13 +5022,13 @@ Opciones disponibles:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation> <translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -105,22 +105,22 @@
<translation>Traduzione in italiano</translation> <translation>Traduzione in italiano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pacchetti per Fedora</translation> <translation>Pacchetti per Fedora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pacchetti per Mandriva</translation> <translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation> <translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation> <translation>Icone</translation>
</message> </message>
@@ -390,7 +390,7 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation> <translation>Schema senza titolo</translation>
</message> </message>
@@ -401,118 +401,129 @@
<translation>Incolla qui</translation> <translation>Incolla qui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Orientare i testi selezionati</translation> <translation>Orientare i testi selezionati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation> <translation>Schema %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation> <translation>Proprietà dello schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation> <translation>Proprietà della selezione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation> <translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento mancante</translation> <translation>Elemento mancante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation> <translation>Elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nome: %1</translation> <translation>Nome: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Posizione: %1 <translation>Posizione: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Dimensioni: %1×%2</translation> <translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Terminali: %1</translation> <translation>Terminali: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Connessioni interne: %1</translation> <translation>Connessioni interne: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Permesso</translation> <translation>Permesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Vietato</translation> <translation>Vietato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Campo testo: %1</translation> <translation>Campo testo: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Posizione: %1</translation> <translation>Posizione: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Proprietà dell&apos;elemento selezionato</translation> <translation>Proprietà dell&apos;elemento selezionato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Trova nel pannello</translation> <translation>Trova nel pannello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edita elemento</translation> <translation>Edita elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edita proprietà conduttore</translation> <translation>Edita proprietà conduttore</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -698,110 +709,110 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linea</translation> <translation>linea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>ellisse</translation> <translation>ellisse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arco</translation> <translation>arco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>cerchio</translation> <translation>cerchio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>terminale</translation> <translation>terminale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>testo</translation> <translation>testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>campo testo</translation> <translation>campo testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>poligono</translation> <translation>poligono</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>L&apos;orientamento predefinito è la direzione con cui viene creato l&apos;elemento.</translation> <translation>L&apos;orientamento predefinito è la direzione con cui viene creato l&apos;elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edita le informazioni sull&apos;autore</translation> <translation>Edita le informazioni sull&apos;autore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puoi usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation> <translation>Puoi usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puoi inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation> <translation>Puoi inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permetti connessioni interne</translation> <translation>Permetti connessioni interne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation> <translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Le dimensioni o l&apos;àncora non sono validi.</translation> <translation>Le dimensioni o l&apos;àncora non sono validi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Gli orientamenti non sono validi.</translation> <translation>Gli orientamenti non sono validi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edita dimensioni e àncora</translation> <translation>Edita dimensioni e àncora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edita orientamenti</translation> <translation>Edita orientamenti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edita i nomi</translation> <translation>Edita i nomi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rettangolo</translation> <translation>rettangolo</translation>
</message> </message>
@@ -1031,7 +1042,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Non è possibile spostare una collezione.</translation> <translation>Non è possibile spostare una collezione.</translation>
</message> </message>
@@ -1039,52 +1050,59 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse</translation> <translation>Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Trascina questo elemento sullo schema per inserirlo</translation> <translation>Trascina questo elemento sullo schema per inserirlo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Collezione QET</translation> <translation>Collezione QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Collezione personale</translation> <translation>Collezione personale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Collezione progetto</translation> <translation>Collezione progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelli di cartiglio</translation> <translation>Modelli di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Modello &quot;%1&quot;</translation> <translation>Modello &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation> <translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Nessun file</translation> <translation>Nessun file</translation>
@@ -1119,19 +1137,19 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importa un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edita l&apos;elemento</translation> <translation>Edita l&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Cancella l&apos;elemento</translation> <translation>Cancella l&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source> <source>Remonter ce schéma</source>
@@ -1158,18 +1176,18 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<translation>Cancellare questo modello</translation> <translation>Cancellare questo modello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.</translation> <translation>Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Lettura...</translation> <translation>Lettura...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Caricamento: %p%</translation> <translation>Caricamento: %p%</translation>
@@ -1225,7 +1243,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Gestionale categorie</translation> <translation>Gestionale categorie</translation>
@@ -2178,82 +2196,82 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation> <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation> <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Most&amp;ra</translation> <translation>Most&amp;ra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation> <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation> <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation> <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation> <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation> <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation> <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation> <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation> <translation>Modificatori di schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation> <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation> <translation>Uso: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2270,7 +2288,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2279,103 +2297,109 @@ Opzioni disponibili:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi <translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione <translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Modificatore schema</translation> <translation>Caricamento... Modificatore schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Lettura collezione elementi</translation> <translation>Caricamento... Lettura collezione elementi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation> <translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation> <translation>Schema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation> <translation>Elettrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossibile editare il modello richiesto</translation> <translation>Impossibile editare il modello richiesto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation> <translation>Caricamento...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation> <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2589,7 +2613,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Resetta lo zoom</translation> <translation>Resetta lo zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>&amp;Modo a tutto schermo</translation> <translation>&amp;Modo a tutto schermo</translation>
</message> </message>
@@ -2609,7 +2633,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation> <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Esci dalla &amp;modalità a tutto schermo</translation> <translation>Esci dalla &amp;modalità a tutto schermo</translation>
</message> </message>
@@ -3060,28 +3084,28 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation> <translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation> <translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra editato in un&apos;altra finestra</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra editato in un&apos;altra finestra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation> <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech in modalità a finestre</translation> <translation>Mostra QElectroTech in modalità a finestre</translation>
@@ -3150,7 +3174,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Attiva il progetto precedente</translation> <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@@ -3994,61 +4018,62 @@ Opzioni disponibili:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation> <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation> <translation>Avviso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo documento sembra essere stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. L&apos;apertura del documento può fallire totalmente o parzialmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Progetto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation> <translation>Progetto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation> <translation>Progetto senza titolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation> <translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -4989,13 +5014,13 @@ Opzioni disponibili:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation> <translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -105,22 +105,22 @@
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation> <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pakiety dla Fedory</translation> <translation>Pakiety dla Fedory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pakiety dla Mandrivy</translation> <translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation> <translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation> <translation>Ikony</translation>
</message> </message>
@@ -390,7 +390,7 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation> <translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message> </message>
@@ -401,124 +401,135 @@
<translation>Wklej tutaj</translation> <translation>Wklej tutaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation> <translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schemat %1</translation> <translation>Schemat %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation> <translation>Właściwości schematu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation> <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation> <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation> <translation>Brak elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nazwa : %1 <translation>Nazwa : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Pozycja : %1 <translation>Pozycja : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Wielkość : %1×%2 <translation>Wielkość : %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Punkt pochwycenia : %1 <translation>Punkt pochwycenia : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Połączenia wewnętrzne : %1 <translation>Połączenia wewnętrzne : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Dozwolony</translation> <translation>Dozwolony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Zakazany</translation> <translation>Zakazany</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Pole tekstowe : %1 <translation>Pole tekstowe : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Położenie : %1 <translation>Położenie : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation> <translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation> <translation>Znajdź w panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edycja elementu</translation> <translation>Edycja elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation> <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -704,110 +715,110 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linii</translation> <translation>linii</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipsy</translation> <translation>elipsy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>łuku</translation> <translation>łuku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>okręgu</translation> <translation>okręgu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>punktu pochwycenia</translation> <translation>punktu pochwycenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>tekstu</translation> <translation>tekstu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>pola tekstowego</translation> <translation>pola tekstowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>wielokąta</translation> <translation>wielokąta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Domyślna orientacja jest orientacją ustawioną przy tworzeniu elementu.</translation> <translation>Domyślna orientacja jest orientacją ustawioną przy tworzeniu elementu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation> <translation>Edycja informacji autora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation> <translation>Możesz wykorzystać puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation> <translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Pozwól na połączenia wewnętrzne</translation> <translation>Pozwól na połączenia wewnętrzne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation> <translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Rozmiar i aktywny obszar nie poprawne.</translation> <translation>Rozmiar i aktywny obszar nie poprawne.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Orientacja nie jest poprawna.</translation> <translation>Orientacja nie jest poprawna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edytuj rozmiar i aktywny obszar</translation> <translation>Edytuj rozmiar i aktywny obszar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edytuj orientację</translation> <translation>Edytuj orientację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation> <translation>Edytuj nazwę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>prostokąta</translation> <translation>prostokąta</translation>
</message> </message>
@@ -1037,7 +1048,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Nie można przenieść kolekcji.</translation> <translation>Nie można przenieść kolekcji.</translation>
</message> </message>
@@ -1045,52 +1056,59 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Ten element można skopiować, przez przeciągnięcie do schematu</translation> <translation>Ten element można skopiować, przez przeciągnięcie do schematu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Aby wkleić element, kliknij i upuść na schemacie </translation> <translation>Aby wkleić element, kliknij i upuść na schemacie </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Kolekcja QET</translation> <translation>Kolekcja QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Kolekcja użytkownika</translation> <translation>Kolekcja użytkownika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Kolekcja projektu</translation> <translation>Kolekcja projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation> <translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Szablon &quot;%1&quot;</translation> <translation>Szablon &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nie używana w projekcie]</translation> <translation>%1 [nie używana w projekcie]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Brak pliku</translation> <translation>Brak pliku</translation>
@@ -1125,19 +1143,19 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importuj element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edytuj element</translation> <translation>Edytuj element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Usuń element</translation> <translation>Usuń element</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source> <source>Remonter ce schéma</source>
@@ -1164,18 +1182,18 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<translation>Usuń szablon</translation> <translation>Usuń szablon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Użyj tego menedżera, aby dodać, usunąć lub zmienić kategorie.</translation> <translation>Użyj tego menedżera, aby dodać, usunąć lub zmienić kategorie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Wczytywanie...</translation> <translation>Wczytywanie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Ładowanie : %p%</translation> <translation>Ładowanie : %p%</translation>
@@ -1231,7 +1249,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<translation>Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Menedżer kategorii</translation> <translation>Menedżer kategorii</translation>
@@ -2184,82 +2202,82 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation> <translation>&amp;Zakończ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation> <translation>&amp;Ukryj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation> <translation>&amp;Pokaż</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation> <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation> <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation> <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation> <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation> <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation> <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation> <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation> <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation> <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation> <translation>Edytory schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation> <translation>Edytory elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation> <translation>Użyć : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2276,7 +2294,7 @@ Dostępne opcje :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2285,104 +2303,110 @@ Dostępne opcje :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów <translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu <translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe <translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Edytor schematów</translation> <translation>Ładowanie ... Edytor schematów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Wczytywanie kolekcji elementów</translation> <translation>Ładowanie... Wczytywanie kolekcji elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation> <translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation> <translation>Schemat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation> <translation>Elektryczny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Nie można edytować szablonu</translation> <translation>Nie można edytować szablonu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation> <translation>Ładowanie ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation> <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2596,7 +2620,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Przywróć powiększenie</translation> <translation>Przywróć powiększenie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>&amp;Tryb pełnoekranowy</translation> <translation>&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
</message> </message>
@@ -2616,7 +2640,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation> <translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Zakończ tryb &amp;pełnoekranowy</translation> <translation>Zakończ tryb &amp;pełnoekranowy</translation>
</message> </message>
@@ -3067,28 +3091,28 @@ Dostępne opcje :
<translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation> <translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym</translation> <translation>Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation> <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie okien</translation> <translation>Wyświetla QElectroTech w trybie okien</translation>
@@ -3157,7 +3181,7 @@ Dostępne opcje :
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation> <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation> <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
@@ -4003,61 +4027,62 @@ Dostępne opcje :
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation> <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Brak możliwości integrowania elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation> <translation>Uwaga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten dokument wydaje się być zapisany w nowszej wersji QElectroTech. Dokument może otworzyć się częściowo lub całkowicie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt « %1 »</translation> <translation>Projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation> <translation>Projekt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation> <translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation> <translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -5001,13 +5026,13 @@ Dostępne opcje :
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation> <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -105,22 +105,22 @@
<translation>Tradução Italiana</translation> <translation>Tradução Italiana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pacotes Fedora</translation> <translation>Pacotes Fedora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pacotes Mandriva</translation> <translation>Pacotes Mandriva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation> <translation>Pacotes Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation> <translation>Ícones</translation>
</message> </message>
@@ -390,7 +390,7 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation> <translation>Esquema sem título</translation>
</message> </message>
@@ -401,124 +401,135 @@
<translation>Colar aqui</translation> <translation>Colar aqui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation> <translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation> <translation>Esquema %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation> <translation>Propriedades do esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation> <translation>Propriedades da selecção</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation> <translation>A selecção contém %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation> <translation>Elemento em falta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation> <translation>Elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nome : %1 <translation>Nome : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Posição: %1 <translation>Posição: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Dimensões : %1x%2 <translation>Dimensões : %1x%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Terminais : %1 <translation>Terminais : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Conexões internas : %1 <translation>Conexões internas : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation> <translation>Autorizados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation> <translation>Interditos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Campos de texto : %1 <translation>Campos de texto : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Local : %1 <translation>Local : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation> <translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation> <translation>Encontrar no painel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar elemento</translation> <translation>Editar elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation> <translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -704,110 +715,110 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linha</translation> <translation>linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipse</translation> <translation>elipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arco</translation> <translation>arco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>circulo</translation> <translation>circulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>terminal</translation> <translation>terminal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>texto</translation> <translation>texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>campo de texto</translation> <translation>campo de texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>polígono</translation> <translation>polígono</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation> <translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation> <translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation> <translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation> <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir conexões internas</translation> <translation>Permitir conexões internas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation> <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation> <translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>As orientações não são válidas.</translation> <translation>As orientações não são válidas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation> <translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar orientações</translation> <translation>Editar orientações</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation> <translation>Editar nomes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rectângulo</translation> <translation>rectângulo</translation>
</message> </message>
@@ -1037,7 +1048,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Não é possível mover uma categoria.</translation> <translation>Não é possível mover uma categoria.</translation>
</message> </message>
@@ -1045,52 +1056,59 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation> <translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation> <translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Colecção QET</translation> <translation>Colecção QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colecção do Utilizador</translation> <translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Colecção do projecto</translation> <translation>Colecção do projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelos de moldura</translation> <translation>Modelos de moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation> <translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation> <translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Sem ficheiro</translation> <translation>Sem ficheiro</translation>
@@ -1125,19 +1143,19 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importar um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar elemento</translation> <translation>Editar elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Apagar elemento</translation> <translation>Apagar elemento</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source> <source>Remonter ce schéma</source>
@@ -1164,18 +1182,18 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<translation>Apagar o modelo</translation> <translation>Apagar o modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation> <translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>A ler...</translation> <translation>A ler...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>A carregar : %p%</translation> <translation>A carregar : %p%</translation>
@@ -1231,7 +1249,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<translation>Desfazer</translation> <translation>Desfazer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categorias</translation> <translation>Gestor de categorias</translation>
@@ -2184,82 +2202,82 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation> <translation>&amp;Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation> <translation>&amp;Esconder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation> <translation>&amp;Ver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation> <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation> <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation> <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation> <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation> <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation> <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation> <translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation> <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation> <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation> <translation>Editores de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation> <translation>Editores de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation> <translation>Utilização: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2276,7 +2294,7 @@ Opções disponiveis:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2285,103 +2303,109 @@ Opções disponiveis:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos <translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração <translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation> <translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Lendo as colecções de elementos</translation> <translation>A carregar... Lendo as colecções de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation> <translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation> <translation>Eléctrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Erro</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossível editar o modelo requisitado</translation> <translation>Impossível editar o modelo requisitado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation> <translation>A carregar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation> <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2595,7 +2619,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Sem zoom</translation> <translation>Sem zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Passar para &amp;modo de ecrã completo</translation> <translation>Passar para &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message> </message>
@@ -2615,7 +2639,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation> <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Sair do &amp;modo de ecrã completo</translation> <translation>Sair do &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message> </message>
@@ -3066,28 +3090,28 @@ Opções disponiveis:
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation> <translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de ecrã completo</translation> <translation>Mostra o QElectroTech em modo de ecrã completo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation> <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation> <translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
@@ -3156,7 +3180,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Activa o projecto anterior</translation> <translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
@@ -4000,61 +4024,62 @@ Opções disponiveis:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation> <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Não é possível aceder ao elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation> <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation> <translation>Aviso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este documento aparenta ter sido guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. A abertura deste documento pode falhar total ou parcialmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation> <translation>Projecto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation> <translation>Projecto sem título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ leitura]</translation> <translation>%1 [ leitura]</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -4995,13 +5020,13 @@ Opções disponiveis:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>

View File

@@ -100,27 +100,27 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pachete pentru Fedora</translation> <translation>Pachete pentru Fedora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pachete pentru Mandriva</translation> <translation>Pachete pentru Mandriva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation> <translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Icoane</translation> <translation>Icoane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation> <translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -396,129 +396,140 @@
<translation>Lipiti aici</translation> <translation>Lipiti aici</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema fără titlu</translation> <translation>Schema fără titlu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation> <translation>Schema %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile schemei</translation> <translation>Proprietatile schemei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation> <translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation> <translation>Selectia contine %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Element inexistent</translation> <translation>Element inexistent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Nume: %1 <translation>Nume: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Pozitie: %1 <translation>Pozitie: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Dimensiuni: %1x%2 <translation>Dimensiuni: %1x%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Borne:%1 <translation>Borne:%1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Conexiuni interne: %1 <translation>Conexiuni interne: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Autorizate</translation> <translation>Autorizate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Interzise</translation> <translation>Interzise</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Câmpuri de text: %1 <translation>Câmpuri de text: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Amplasare: %1 <translation>Amplasare: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Proprietatile elementului selectat</translation> <translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cautati in panou</translation> <translation>Cautati in panou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editati elementul</translation> <translation>Editati elementul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation> <translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -703,109 +714,109 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linie</translation> <translation>linie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>dreptunghi</translation> <translation>dreptunghi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation> <translation>elipsa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arc</translation> <translation>arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>cerc</translation> <translation>cerc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>borna</translation> <translation>borna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>câmp de text</translation> <translation>câmp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>poligon</translation> <translation>poligon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati dimensiunea si punctul intrarii</translation> <translation>Editati dimensiunea si punctul intrarii</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati orientarea</translation> <translation>Editati orientarea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation> <translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permiteti conexiunile interne</translation> <translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation> <translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation> <translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation> <translation>Editati numele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation> <translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation> <translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Dimensiunile sau punctul de inserare nu sunt valide.</translation> <translation>Dimensiunile sau punctul de inserare nu sunt valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Orientarile nu sunt valide.</translation> <translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
@@ -1036,7 +1047,7 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Nu este posibil sa deplasati o biblioteca.</translation> <translation>Nu este posibil sa deplasati o biblioteca.</translation>
</message> </message>
@@ -1044,55 +1055,62 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Biblioteca proiect</translation> <translation>Biblioteca proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Puteti adauga acest element in schema prin tragere cu mouse-ul</translation> <translation>Puteti adauga acest element in schema prin tragere cu mouse-ul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Trageti acest element cu mouse-ul pentru a-l insera</translation> <translation>Trageti acest element cu mouse-ul pentru a-l insera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nu este utilizat in proiect]</translation> <translation>%1 [nu este utilizat in proiect]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Biblioteca QET</translation> <translation>Biblioteca QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Biblioteca utilizator</translation> <translation>Biblioteca utilizator</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Niciun fisier</translation> <translation>Niciun fisier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema fara titlu</translation> <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1129,19 +1147,19 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importati un element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editati elementul</translation> <translation>Editati elementul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Stergeti elementul</translation> <translation>Stergeti elementul</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source> <source>Fermer ce projet</source>
@@ -1218,24 +1236,24 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation>Filtrati:</translation> <translation>Filtrati:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Administrator de categorii</translation> <translation>Administrator de categorii</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puteti utiliza acest administrator pentru a adauga, modifica sau sterge categorii.</translation> <translation>Puteti utiliza acest administrator pentru a adauga, modifica sau sterge categorii.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2183,164 +2201,170 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Editorul de scheme</translation> <translation>Se incarca... Editorul de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation> <translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation> <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation> <translation>Se incarca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation> <translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Terminare</translation> <translation>&amp;Terminare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Mascati</translation> <translation>&amp;Mascati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurati</translation> <translation>&amp;Restaurati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation> <translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation> <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation> <translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation> <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &amp;nou</translation> <translation>Editor de scheme &amp;nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de elemente &amp;nou</translation> <translation>Editor de elemente &amp;nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation> <translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation> <translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation> <translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation> <translation>Editoare de scheme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation> <translation>Editoare de elemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation> <translation>Utilizare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2349,7 +2373,7 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2366,21 +2390,21 @@ Opțiuni disponibile:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente <translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare <translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri <translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -3119,44 +3143,44 @@ Opțiuni disponibile:
<translation>Se pare fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation> <translation>Se pare fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Ieșiți din &amp;modul pe tot ecranul</translation> <translation>Ieșiți din &amp;modul pe tot ecranul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Afișați QElectroTech în mod fereastră</translation> <translation>Afișați QElectroTech în mod fereastră</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Treceți în &amp;modul pe tot ecranul</translation> <translation>Treceți în &amp;modul pe tot ecranul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Afișați QElectroTech în mod pe tot ecranul</translation> <translation>Afișați QElectroTech în mod pe tot ecranul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation> <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare este editat în altă fereastră</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation> <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message> </message>
@@ -4002,58 +4026,59 @@ Opțiuni disponibile:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proiect « %1 »</translation> <translation>Proiect « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation> <translation>Proiect %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation> <translation>Proiect fără titlu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [numai citire]</translation> <translation>%1 [numai citire]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation> <translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Nu se poate accesa elementul de integrat</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation> <translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation> <translation>Avertisment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest document pare salvat cu o versiune mai nouă a QElectroTech. Este posibil ca o parte sau tot documentul nu se poată deschide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation> <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message> </message>
@@ -4999,13 +5024,13 @@ Opțiuni disponibile:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@@ -100,27 +100,27 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Fedora</source> <source>Paquets Fedora</source>
<translation>Пакет для Fedora</translation> <translation>Пакет для Fedora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Пакет для Mandriva</translation> <translation>Пакет для Mandriva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Пакет для Debian</translation> <translation>Пакет для Debian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation> <translation>Значки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation> <translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
</message> </message>
@@ -396,129 +396,140 @@
<translation>Вставить здесь</translation> <translation>Вставить здесь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="401"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation> <translation>Безымянная схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="405"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Схема %1</translation> <translation>Схема %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="427"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="429"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation> <translation>Свойства схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="772"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="792"/>
<source>Retrouver dans le panel</source> <source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation> <translation>Найти в панели</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation> <translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="729"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation> <translation>Свойства выделения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="172"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation> <translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="733"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation> <translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="768"/>
<source>Élément manquant</source> <source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation> <translation>Отсутствует элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="754"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="770"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation> <translation>Элементы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="759"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="775"/>
<source>Nom : %1 <source>Nom : %1
</source> </source>
<translation>Имя : %1 <translation>Имя : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="760"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
<source>Position : %1 <source>Position : %1
</source> </source>
<translation>Положение : %1 <translation>Положение : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="781"/>
<source>Dimensions : %1×%2 <source>Dimensions : %1×%2
</source> </source>
<translation>Размеры : %1×%2 <translation>Размеры : %1×%2
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="762"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1 <source>Bornes : %1
</source> </source>
<translation>Выводы : %1 <translation>Выводы : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Connexions internes : %1 <source>Connexions internes : %1
</source> </source>
<translation>Внутренние соединения : %1 <translation>Внутренние соединения : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Autorisées</source> <source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation> <translation>Разрешены</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
<source>Interdites</source> <source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation> <translation>Запрещены</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Champs de texte : %1 <source>Champs de texte : %1
</source> </source>
<translation>Текстовое поле : %1 <translation>Текстовое поле : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="787"/>
<source>Emplacement : %1 <source>Emplacement : %1
</source> </source>
<translation>Рассположение : %1 <translation>Рассположение : %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="771"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source> <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation> <translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="773"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="793"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation> <translation>Редактировать элемент</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -704,109 +715,109 @@
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>линия</translation> <translation>линия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="312"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation> <translation>прямоугольник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="319"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>элипс</translation> <translation>элипс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="326"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>дуга</translation> <translation>дуга</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="333"/>
<source>cercle</source> <source>cercle</source>
<translation>окружность</translation> <translation>окружность</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>вывод</translation> <translation>вывод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="346"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>текст</translation> <translation>текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="354"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>текстовое поле</translation> <translation>текстовое поле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="371"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="372"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>полигон</translation> <translation>полигон</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="819"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation> <translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="865"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактировать положение</translation> <translation>Редактировать положение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation> <translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="880"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="881"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation> <translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="919"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation> <translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="923"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation> <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="962"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation> <translation>Редактировать имена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="966"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="967"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation> <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1120"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1186"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation> <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1135"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation> <translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1150"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Неверная ориентация.</translation> <translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -1037,7 +1048,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsCollection</name> <name>ElementsCollection</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="119"/>
<source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source> <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
<translation>Невозможно переместить коллекцию.</translation> <translation>Невозможно переместить коллекцию.</translation>
</message> </message>
@@ -1045,55 +1056,62 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Collection projet</source> <source>Collection projet</source>
<translation>Коллекция проекта</translation> <translation>Коллекция проекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source> <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Этот элемент вы можете перетащить на вашу схему</translation> <translation>Этот элемент вы можете перетащить на вашу схему</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Перетащите элемент на схему, чтобы вставить</translation> <translation>Перетащите элемент на схему, чтобы вставить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source> <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [не используется в проекте]</translation> <translation>%1 [не используется в проекте]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection QET</source> <source>Collection QET</source>
<translation>Коллекция QET</translation> <translation>Коллекция QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
<source>Collection utilisateur</source> <source>Collection utilisateur</source>
<translation>Коллекция пользователя</translation> <translation>Коллекция пользователя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1157"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Нет файлов</translation> <translation>Нет файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1181"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation> <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1130,19 +1148,19 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Импорт элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source> <source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation> <translation>Редактировать элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source> <source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Удалить элемент</translation> <translation>Удалить элемент</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source> <source>Fermer ce projet</source>
@@ -1219,24 +1237,24 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Фильтр : </translation> <translation>Фильтр : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="410"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source> <source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Менеджер категорий</translation> <translation>Менеджер категорий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="413"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation> <translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="569"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="592"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2184,164 +2202,170 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>QETApp</name> <name>QETApp</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source> <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор схем</translation> <translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source> <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation> <translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation> <translation>Схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation> <translation>Электрическая</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation> <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Chargement...</source> <source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation> <translation>Загрузка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>Chargement... icône du systray</source> <source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation> <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment> <comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Quitter</source> <source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Выход</translation> <translation>&amp;Выход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Masquer</source> <source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Скрыть</translation> <translation>&amp;Скрыть</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Restaurer</source> <source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показать</translation> <translation>&amp;Показать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation> <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показать редакторы схем</translation> <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation> <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation> <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новый редактор схем</translation> <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новый редактор элементов</translation> <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation> <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation> <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation> <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment> <comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>Éditeurs de schémas</source> <source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation> <translation>Редактор схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source> <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation> <translation>Редактор элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source>Usage : </source> <source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation> <translation>Usage: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2350,7 +2374,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2367,21 +2391,21 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory <translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory <translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2838,17 +2862,17 @@ Available options:
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation> <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1746"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1758"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation> <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message> </message>
@@ -3118,29 +3142,29 @@ Available options:
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation> <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1175"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Выйти из полно&amp;экранного режима</translation> <translation>Выйти из полно&amp;экранного режима</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1177"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation> <translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1179"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Полно&amp;экранный режим</translation> <translation>Полно&amp;экранный режим</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1181"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation> <translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1344"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation> <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message> </message>
@@ -4002,58 +4026,59 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation> <translation>Проект « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation> <translation>Проект %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="220"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Безымянный проект</translation> <translation>Безымянный проект</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation> <translation>%1 [только чтение]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source> <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation> <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Невозможно получить доступ к элементам для интеграции</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation> <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
<source>Avertissement</source> <source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation> <translation>Предупреждение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="833"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1142"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation> <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message> </message>
@@ -4999,13 +5024,13 @@ Available options:
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@@ -657,7 +657,7 @@ QString QETProject::integrateElement(const QString &elmt_path, MoveElementsHandl
ElementsCollectionItem *integ_item = QETApp::collectionItem(ElementsLocation::locationFromString(elmt_path)); ElementsCollectionItem *integ_item = QETApp::collectionItem(ElementsLocation::locationFromString(elmt_path));
ElementDefinition *integ_elmt = integ_item ? integ_item -> toElement() : 0; ElementDefinition *integ_elmt = integ_item ? integ_item -> toElement() : 0;
if (!integ_item || !integ_elmt) { if (!integ_item || !integ_elmt) {
error_message = tr("Impossible d'acc\351der \340 l'\351l\351ment a int\351grer"); error_message = tr("Impossible d'acc\351der \340 l'\351l\351ment \340 int\351grer");
return(QString()); return(QString());
} }