Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5432 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-07-08 23:36:23 +00:00
parent 9bce5ec428
commit 27ee2c6d50
24 changed files with 490 additions and 485 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ar_SA">
<TS version="2.1" language="ar_SA">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
@@ -955,18 +955,18 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>لصق متعدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="847"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تغيير خاصيات موصل</translation>
@@ -993,12 +993,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="82"/>
<source> %p% (%v sur %m)</source>
<translation> %p% (%v على %m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>علامة نصيّة</translation>
</message>
@@ -3692,27 +3687,27 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="37"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="38"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation>إضافة نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="40"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="41"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation>حذف هذه النقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="397"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>تعديل مُتعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="531"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="492"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>إضافة نقطة لمتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="562"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="524"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>حذف نقطةمن متغددالأضلع</translation>
</message>
@@ -6870,6 +6865,11 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -7606,6 +7606,11 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<source>Importer la configuration de texte : %1</source>
<translation>توريد تكوين النصّ : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="68"/>
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -7625,12 +7630,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="882"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="842"/>
<source>une shape</source>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="878"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="838"/>
<source>une ligne</source>
<translation>سطر</translation>
</message>
@@ -7645,32 +7650,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>حذف هذه النقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="613"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="571"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>إضافة نقطة لمتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="605"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>حذف نقطة من متغددالأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="744"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="704"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>تعديل %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="879"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="839"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>مستطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="880"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="840"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>اهليج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="881"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="841"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>مُتعدد أضلع</translation>
</message>