mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-02 01:40:52 +01:00
Update Greek translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3467 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
@@ -447,12 +447,12 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="107"/>
|
||||
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ενεργοποιεί την επιλογή, ένα κείμενο ανά δυναμικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα (πειραματικό)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
|
||||
@@ -700,7 +700,7 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κρατήστε πατημένο το Ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3955,7 +3955,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Exporter une nomenclature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
|
||||
@@ -4540,7 +4540,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
|
||||
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τα κύρια, βοηθητικά και απλά στοιχεία πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με ετικέτα 'label'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
|
||||
@@ -5808,7 +5808,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>%n forme(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n φόρμα(ες)</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7679,7 +7680,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κωδικός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user