mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-06 06:19:59 +01:00
Update *TS files, French and English translations
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4850 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
370
lang/qet_ca.ts
370
lang/qet_ca.ts
@@ -511,13 +511,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1479"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats de diversos conductors</translation>
|
||||
@@ -581,17 +581,17 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<translation>Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Vertical</source>
|
||||
<translation>Vertical</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Horizontal</source>
|
||||
<translation>Horitzontal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Unifilaire</source>
|
||||
<translation>Unifilar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -611,40 +611,40 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<translation>Text visible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="145"/>
|
||||
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
|
||||
<translation>Activar l'opció d'un text per potencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="250"/>
|
||||
<source>phase</source>
|
||||
<translation>fase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Trait plein</source>
|
||||
<comment>conductor style: solid line</comment>
|
||||
<translation>Línia contínua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Trait en pointillés</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed line</comment>
|
||||
<translation>Línia de puntets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
|
||||
<translation>Línies i punts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="277"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="287"/>
|
||||
<source>terre</source>
|
||||
<translation>terra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="226"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="236"/>
|
||||
<source>neutre</source>
|
||||
<translation>neutre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -654,80 +654,85 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<translation>Formulari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Formule du texte :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
|
||||
<translation>Mostrar un text de potencial per full.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
|
||||
<translation>Rotació de text del conductor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Nombre de phase</source>
|
||||
<translation>Nombre de fases</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Neutre</source>
|
||||
<translation>Neutre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="237"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Phase</source>
|
||||
<translation>Fase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
|
||||
<source>Protective Earth Neutral</source>
|
||||
<translation>Terra per protecció personal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="277"/>
|
||||
<source>PEN</source>
|
||||
<translation>PEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Terre</source>
|
||||
<translation>Terra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="298"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Style du conducteur</source>
|
||||
<translation>Estil del conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="386"/>
|
||||
<source>size:</source>
|
||||
<translation>mida:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Couleur du conducteur</source>
|
||||
<translation>Color del conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Aparença</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Couleur :</source>
|
||||
<translation>Color:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Style :</source>
|
||||
<translation>Estil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -976,13 +981,17 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de: %1 ?</source>
|
||||
<translation>Vol eliminar les anotacions dels conductors: %1?</translation>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de: %1 ?</source>
|
||||
<translation>Vol anotar els conductors de: %1?</translation>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
|
||||
@@ -1287,46 +1296,56 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Nom: %1</source>
|
||||
<translation>Nom: %1</translation>
|
||||
<source>Nom : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Folio: %1</source>
|
||||
<translation>Full: %1</translation>
|
||||
<source>Folio : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Position: %1</source>
|
||||
<translation>Posició: %1</translation>
|
||||
<source>Position : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Dimensions : %1*%2</source>
|
||||
<translation>Mida: %1*%2</translation>
|
||||
<source>Dimensions : %1*%2
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mida: %1*%2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Bornes: %1</source>
|
||||
<translation>Borns: %1</translation>
|
||||
<source>Bornes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Champs de texte : %1</source>
|
||||
<translation>Camps de text: %1</translation>
|
||||
<source>Champs de texte : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Camps de text: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Emplacement : %1</source>
|
||||
<translation>Ubicació: %1</translation>
|
||||
<source>Emplacement : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ubicació: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
||||
<translation>Cercar al panell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Éditer l'élément</source>
|
||||
<translation>Modificar el símbol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1334,30 +1353,30 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modificar els noms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.</translation>
|
||||
@@ -1564,9 +1583,10 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?</source>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
|
||||
</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Està segur que desitja eliminar aquest símbol?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
|
||||
@@ -1611,6 +1631,22 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
|
||||
<source>Le dossier %1 contient</source>
|
||||
<translation>La carpeta %1 conté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>dans %n dossier(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection : %1</source>
|
||||
@@ -2087,6 +2123,24 @@ El tipus "Text", representa un text fix.
|
||||
El camps "Incrementació" no s'utilitza.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FormulaAssistantDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Assistant de formule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiqueta de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/>
|
||||
<source>Formule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FormulaAutonumberingW</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2333,39 +2387,39 @@ Les entrades de text i nombres
|
||||
<translation>Això és un projecte QElectroTech, és a dir, un arxiu amb extensió .qet integrat per diversos fulls. També incorpora els elements i models utilitzats en aquests fulls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
|
||||
<translation>Full sense títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
|
||||
<translatorcomment>etiqueta d'un diagrama al panell; %1 és el foli i %2 és el títol del diagrama</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Modèles de cartouche</source>
|
||||
<translation>Models de caixetí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Modèle "%1"</source>
|
||||
<comment>used to display a title block template</comment>
|
||||
<translatorcomment>s'usa per mostrar una plantilla de bloc de títol</translatorcomment>
|
||||
<translation>Model "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Això és un model de caixetí de QElectroTech, que es pot aplicar a un full.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
|
||||
<translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3087,17 +3141,25 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
|
||||
Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
|
||||
<translation>El potencial amb nombre de fil %1 està present %2 vegades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats de diversos conductors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
|
||||
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
|
||||
Les variables suivantes sont incompatibles :
|
||||
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
@@ -3156,16 +3218,13 @@ Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial.</tra
|
||||
<translation>Numeració del full automàtic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="488"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Sans nom</source>
|
||||
<translation>Sense nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3175,13 +3234,13 @@ Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial.</tra
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="484"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
||||
<translation>Nom de la nova numeració</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3344,222 +3403,227 @@ Vol desar els canvis?</translation>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>formule du label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Comentari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Designació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabricant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation>Referència del fabricant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Bloc auxiliar 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Bloc auxiliar 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation>Referència del fabricant de la màquina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Localització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Caixetins QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Caixetins personals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elèctric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Amagar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Amagar tots els editors d'&esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Restaurar tots els editors d'&esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Amagar tots els editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaurar tots els editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Amagar tots els editors de &caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Restaurar tots els editors de &caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nou editor d'esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nou editor de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editor d'esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editors de caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Ús:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3568,7 +3632,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3585,26 +3649,26 @@ Opcions:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1598"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1601"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
|
||||
@@ -4137,12 +4201,12 @@ Opcions:
|
||||
<translation>Obertura en mode només lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1649"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Activar el projecte « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2108"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2109"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
@@ -4401,31 +4465,31 @@ Opcions:
|
||||
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation>Editar l'element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>Editar el camp de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>Editar la imatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>Éditer le conducteur</source>
|
||||
<comment>edit conductor</comment>
|
||||
<translation>Editar el conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>Editar l'objecte seleccionat</translation>
|
||||
@@ -5351,31 +5415,37 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Projecte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Projecte sense títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [només lectura]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [modificat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5383,30 +5453,24 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Què vol fer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Projet « %1 »</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>Projecte « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Llista de fulls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1277"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Avís</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>Obrir el projecte actual...</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5768,7 +5832,7 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6367,13 +6431,13 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
<translation>Edita la referència creuada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats de diversos conductors</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user