Updated german translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5600 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
nuri
2018-11-19 09:50:49 +00:00
parent 48139ec312
commit 3d96809df5
2 changed files with 58 additions and 58 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -477,7 +477,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Für Betriebsmittelkennzeichen (BMK) von Bauteilen gibt es 4 Richtlinien:
- Beide: neue und vorhandene BMK werden aktualisiert. Das ist die Standardoption.
- nur Neue: nur BMK von neu angelegten Bauteilen werden aktualisiert. Vorhandene BMK bleiben bestehend.
- nur Vorhandene: nur BMK von vorhandenen Bauteilen werden aktualisiert. Neuen Bauteilen werden ihr BMK-Muster zugewiesen, werden aber im Nachhinein nicht aktualisiert.
- nur Vorhandene: nur BMK von vorhandenen Bauteilen werden aktualisiert. Neuen Bauteilen werden ihr BMK-Formel zugewiesen, werden aber im Nachhinein nicht aktualisiert.
- nicht aktualisieren: neue und vorhandene BMK werden nicht aktualisiert. Dies gilt auch für neu angelegte Folien.
Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</translation>
</message>
@@ -654,7 +654,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="137"/>
<source>Formule du texte :</source>
<translation>Muster vom Text:</translation>
<translation>Formel vom Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="78"/>
@@ -830,7 +830,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
@@ -841,12 +841,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="55"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished">Wert</translation>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1569,7 +1569,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="61"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diesen Text löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2529,7 +2529,7 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="14"/>
<source>Assistant de formule</source>
<translation>Assistent für Muster</translation>
<translation>Assistent für Formel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/>
@@ -2539,7 +2539,7 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/>
<source>Formule</source>
<translation>Muster</translation>
<translation>Formel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2557,12 +2557,12 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
<source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
<translation>Muster hier aufschreiben, z.B.: %prefix%l%c</translation>
<translation>Formel hier aufschreiben, z.B.: %prefix%l%c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="53"/>
<source>Formula:</source>
<translation>Muster:</translation>
<translation>Formel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="98"/>
@@ -2576,7 +2576,7 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
You can also assign any other titleblock variable
that you create. Text and number inputs are
also available.</source>
<translation>Im Muster können folgende Variablen verwendet werden:
<translation>In der Formel können folgende Variablen verwendet werden:
- %prefix: Gerätekennbuchstabe
- %l: Zeilennummer
- %c: Spaltennummer
@@ -2624,22 +2624,22 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="370"/>
<source>Textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dynamische Textfelder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="376"/>
<source>Rotation des textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Winkel der dynamischen Textfelder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
<source>Police des textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schriftart für Textfelder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
<source>Longueur des textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Textlänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
@@ -2877,7 +2877,7 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
<source>Hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3879,8 +3879,8 @@ Nummer: %1</translation>
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</source>
<translation>Das Muster vom neuen Potenzial beinhaltet Variablen, die nicht mit Folienverweisen kompatibel sind.
Bitte tragen Sie ein passendes Muster für dieses Potenzial ein.
<translation>Die Formel vom neuen Potenzial beinhaltet Variablen, die nicht mit Folienverweisen kompatibel sind.
Bitte tragen Sie eine passende Formel für dieses Potenzial ein.
Folgende Variablen sind inkompatibel:
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</translation>
</message>
@@ -4115,7 +4115,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>BMK-Muster</translation>
<translation>BMK-Formel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
@@ -4150,7 +4150,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Artkelnummer</translation>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
@@ -7338,7 +7338,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>F002</source>
<translation type="unfinished">F002</translation>
<translation>F002</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
@@ -7428,7 +7428,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BMK-Formel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
@@ -7643,17 +7643,17 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="60"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suchen/ersetzen in Eigenschaften von Folien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="171"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suchen/ersetzen in Eigenschaften von Bauteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="231"/>
<source>Chercher remplacer des textes independant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suchen/ersetzen in unabhängigen Texten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7811,7 +7811,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceelementdialog.cpp" line="83"/>
<source>Non modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nicht verändert</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7819,32 +7819,32 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="45"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished">Standard-Eingenschaften</translation>
<translation>Standard-Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="53"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">Revisionsindex</translation>
<translation>Revisionsindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="60"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished">Ort</translation>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="67"/>
<source>Fichier :</source>
<translation type="unfinished">Datei</translation>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="74"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="77"/>
@@ -7855,67 +7855,67 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="217"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="227"/>
<source>Non modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nicht verändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="84"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="94"/>
<source>Auteur :</source>
<translation type="unfinished">Bearbeiter</translation>
<translation>Bearbeiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="101"/>
<source>Date :</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="111"/>
<source>Installation :</source>
<translation type="unfinished">Anlage</translation>
<translation>Anlage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="118"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %indexrev verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %indexrev verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
<source>Folio :</source>
<translation type="unfinished">Folie</translation>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Kein Datum</translation>
<translation>Kein Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="170"/>
<source>Date fixe :</source>
<translation type="unfinished">Festes Datum: </translation>
<translation>Festes Datum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="177"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation type="unfinished">Aktuelles Datum anwenden</translation>
<translation>Aktuelles Datum anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="191"/>
<source>Non &amp;modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nicht &amp;verändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="200"/>
@@ -7924,7 +7924,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
%id: aktuelle Foliennummer
%total: gesamte Folienanzahl
@@ -7933,17 +7933,17 @@ Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %locmach verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %locmach verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="224"/>
<source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %machine verfügbar</translation>
<translation>Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %machine verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="234"/>
<source>Titre :</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="241"/>
@@ -7954,18 +7954,18 @@ Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="301"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diesen Text löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="327"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished">Benutzer-Eingenschaften</translation>
<translation>Benutzer-Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished">Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel:
<translation>Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel:
die Variable &quot;volta&quot; kombiniert mit dem Wert &quot;1745&quot; lässt im Zeichnungskopf %{volta} durch 1745 ersetzen.</translation>
</message>
</context>
@@ -8026,22 +8026,22 @@ verwendet werden:
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="156"/>
<source>Champ texte de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Textfeld in Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="166"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Folie</translation>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="190"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Bauteil</translation>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="200"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished">Leiter</translation>
<translation>Leiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="207"/>
@@ -8152,7 +8152,7 @@ verwendet werden:
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="967"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="968"/>
<source> [Édité]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> [bearbeitet]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8992,7 +8992,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="161"/>
<source>Principales</source>
<translation>Standard-Eingenschaften</translation>
<translation>Standard-Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="32"/>