mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-14 13:29:58 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4205 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
317
lang/qet_de.ts
317
lang/qet_de.ts
@@ -341,13 +341,13 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
|
||||
@@ -3174,212 +3174,222 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>Benutzersammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Beschreibung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Ort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funktionstext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Folie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektrik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verstecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Schaltplaneditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Bauteileditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Verwendung: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3387,7 +3397,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3404,25 +3414,25 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
|
||||
@@ -6084,6 +6094,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6170,6 +6181,103 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
|
||||
<translation>%1 Texte eines Bauteils verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stückliste_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enregister sous... </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Speichern unter... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">csv-Datei (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Impossible de remplacer le fichier!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>NOMENCLATURE : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">STÜCKLISTE:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>N° de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Foliennummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Folientitel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bauteilbezeichnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Artikelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTextOrientationWidget</name>
|
||||
@@ -6899,32 +7007,42 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Tension/protocole</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Inhalt eines Textfelds ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Größe eines Textfelds ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Eigenschaften eines Textfelds ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Winkel eines Textfelds ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Eintrag eines Textfelds ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Textfeld verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7757,101 +7875,6 @@ Maximale Länge: %2px
|
||||
<translation>Alles auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>nomenclature</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>NOMENCLATURE : </source>
|
||||
<translation>STÜCKLISTE:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation>Stückliste_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enregister sous... </source>
|
||||
<translation>Speichern unter... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation>csv-Datei (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Impossible de remplacer le fichier!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Verweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Beschreibung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funktionstext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Hersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation>Artikelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation>Bauteilbezeichnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>N° de folio</source>
|
||||
<translation>Foliennummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation>Folientitel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Ort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user