mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-15 22:39:59 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4205 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
317
lang/qet_es.ts
317
lang/qet_es.ts
@@ -340,13 +340,13 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -3136,125 +3136,135 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation>Referencia del fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation>Referencia del fabricante de la maquina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3263,7 +3273,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3280,27 +3290,27 @@ Opciones disponibles:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
||||
@@ -3347,89 +3357,89 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Colección usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Designación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Rótulos QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
|
||||
<translation>Rótulos de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Eléctrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -6097,6 +6107,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6183,6 +6194,103 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation type="unfinished">nomenclatura_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enregister sous... </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Archivo csv (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Impossible de remplacer le fichier!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>NOMENCLATURE : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">NOMENCLATURA:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>N° de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">N° de folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Título del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Designación QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Posición:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Designación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Comentario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Referencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Referencia de la máquina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTextOrientationWidget</name>
|
||||
@@ -6902,32 +7010,42 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<translation>etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Tension/protocole</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Modifier l'angle de rotation d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Modifier le tagg d'un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7759,101 +7877,6 @@ Ancho máximo : %2xp</translation>
|
||||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>nomenclature</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>NOMENCLATURE : </source>
|
||||
<translation>NOMENCLATURA:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation>nomenclatura_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enregister sous... </source>
|
||||
<translation>Guardar como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Archivo csv (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Impossible de remplacer le fichier!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Posición:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Designación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation>Referencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation>Referencia de la máquina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation>Designación QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>N° de folio</source>
|
||||
<translation>N° de folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation>Título del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user