Update TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4205 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2015-09-16 15:03:12 +00:00
parent 8d0e89828d
commit 3e1c6b8f56
19 changed files with 3077 additions and 2663 deletions

View File

@@ -338,13 +338,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1426"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1430"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3163,212 +3163,222 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation>Colecție utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Denumire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation>Referință producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation>Referință producător mașină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="376"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="388"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="826"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="827"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="828"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="829"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1233"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Termină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Arată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1448"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3377,7 +3387,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3394,26 +3404,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1627"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1632"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -6086,6 +6096,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
@@ -6172,6 +6183,105 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Déplacer %1 textes d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished">listă componente_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Salvează ca... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Fișiere csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate înlocui fișierul!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished">LISTĂ COMPONENTE : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished">Denumire qet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished">Denumire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Mașina de referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6904,32 +7014,42 @@ The other fields are not used.</translation>
<translation>etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
<source>Tension/protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7756,103 +7876,6 @@ Longueur maximale : %2px
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="83"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation>LISTĂ COMPONENTE : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation>listă componente_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation>Salvează ca... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation>Fișiere csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="59"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation>Nu se poate înlocui fișierul!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Denumire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Mașina de referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Denumire qet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>