Update translation files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2026-05-30 21:27:19 +02:00
parent cd76b6a1d6
commit 457d265f0a
33 changed files with 3264 additions and 2959 deletions
+108 -98
View File
@@ -1936,10 +1936,15 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.cpp" line="213"/>
<source>Séparation de potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfowidget.cpp" line="217"/>
<source>Exclure de la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementPropertiesEditorWidget</name>
@@ -2808,61 +2813,66 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Copier et coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce folio</source>
<translation>Tervlap törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Remonter ce folio</source>
<translation>Tervlap mozgatása fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Abaisser ce folio</source>
<translation>Tervlap mozgatása le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Remonter ce folio x10</source>
<translation>Tervlap mozgatása fel 10 lappal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Remonter ce folio x100</source>
<translation>Tervlap mozgatása fel 100 lappal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce folio au debut</source>
<translation>Tervlap mozgatása kezdőlapnak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Abaisser ce folio x10</source>
<translation>Tervlap mozgatása le 10 lappal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Abaisser ce folio x100</source>
<translation>Tervlap mozgatása le 100 lappal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Nouveau modèle</source>
<translation>Új sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<translation>Sablon szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
<translation>Sablon törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="91"/>
<source>Filtrer</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
@@ -5608,44 +5618,44 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
<translation>Oldal elrendezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="79"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nyomtatási lehetőségek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="120"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="151"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="157"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="180"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="880"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="673"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exportálás : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="673"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Fájl (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -8211,17 +8221,17 @@ Mit szeretnél csinálni?</translation>
<translation>Hozzáad </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="231"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="233"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="232"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
@@ -8369,7 +8379,7 @@ Mit szeretnél csinálni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
@@ -8800,12 +8810,12 @@ Mit szeretnél csinálni?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="241"/>
<source>Position du folio</source>
<translation>Tervlap pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="240"/>
<source>Numéro de folio</source>
<translation>Tervlap szám</translation>
</message>
@@ -8999,354 +9009,354 @@ Cserélni akarod?</translation>
<translation>Keresés / csere haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="234"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="235"/>
<source>Installation (=)</source>
<translation>Beépítés (=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="265"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="236"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="266"/>
<source>Localisation (+)</source>
<translation>Elhelyezkedés (+)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="236"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="237"/>
<source>Indice de révision</source>
<translation>Revízió jezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="237"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="238"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="239"/>
<source>Version de QElectroTech</source>
<translation>A QElectroTech verziója</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="242"/>
<source>Nombre de folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="243"/>
<source>Numéro du folio précédent</source>
<translation>Előző tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="244"/>
<source>Numéro du folio suivant</source>
<translation>Következő tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="245"/>
<source>Titre du projet</source>
<translation>Projekt címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="246"/>
<source>Chemin du fichier du projet</source>
<translation>Projektfájl elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="247"/>
<source>Nom du fichier</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="248"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format local</source>
<translation>Fájl mentése helyi dátumformátumban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="250"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
<translation>A fájl mentési dátuma év--nap formátumú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="254"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Címke képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="255"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="256"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="256"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="267"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>kiegészítő egység 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
<source>Fabricant auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
<source>Quantité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
<source>Unité auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="282"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>kiegészítő egység 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="282"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
<source>Fabricant auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="287"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="289"/>
<source>Quantité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="290"/>
<source>Unité auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="291"/>
<source>Bloc auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished">kiegészítő egység 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="292"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="293"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="294"/>
<source>Fabricant auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="295"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="296"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="297"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="298"/>
<source>Quantité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="299"/>
<source>Unité auxiliaire 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="300"/>
<source>Bloc auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished">kiegészítő egység 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="300"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="301"/>
<source>Description textuelle auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="302"/>
<source>Numéro d&apos;article auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="303"/>
<source>Fabricant auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="304"/>
<source>Numéro de commande auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="305"/>
<source>Numéro interne auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="306"/>
<source>Fournisseur auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="307"/>
<source>Quantité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="308"/>
<source>Unité auxiliaire 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="258"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Szöveges leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="258"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="259"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Cikkszám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="260"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Gyártó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="261"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Rendelési szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="262"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Belső szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="262"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Beszállító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="264"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Mennyiség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="265"/>
<source>Unité</source>
<translation>Egység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="267"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Feszültség / Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/>
<source>Couleur du fil</source>
<translation>Vezető színe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/>
<source>Section du fil</source>
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Szöveg képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="249"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
<translation>A fájl mentési dátuma nap--év formátumú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="251"/>
<source>Heure d&apos;enregistrement du fichier</source>
<translation>Fájl mentés időpontja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/>
<source>Nom du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/>
<source>Chemin du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl elérési útvonala</translation>
</message>