mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-10 08:40:00 +02:00
Update TS files and update it translation, thanks Marco
This commit is contained in:
241
lang/qet_da.ts
241
lang/qet_da.ts
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1774"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>Diagram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1613,8 +1613,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<context>
|
||||
<name>Element</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Label + commentaire</source>
|
||||
<translation>Etiket + kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5217,215 +5217,215 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation>Ordre nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation>Leverandør</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation>Internet nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Formule du label</source>
|
||||
<translation>Formel etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Installation</source>
|
||||
<translation>Installeret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Spænding / protokol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Quantité</source>
|
||||
<translation>Mængde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation>Enhed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Formule du texte</source>
|
||||
<translation>Formel tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation>Tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation>Forfatter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Fichier</source>
|
||||
<translation>Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Ark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Dato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET titelblokke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2033"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Afslut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2035"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Skjul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2037"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2039"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Skjul diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2042"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2052"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Vis diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2055"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Skjul symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2048"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2058"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Vis symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2051"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Skjul titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Vis titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2057"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2067"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nyt diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2059"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2069"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nyt symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2071"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Luk QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2062"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2072"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2063"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2073"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Vis QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2195"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2196"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2248"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translatorcomment><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br></translatorcomment>
|
||||
<translation><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Gendanne fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2364"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2374"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Brug: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2377"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5442,7 +5442,7 @@ Kommandovalg:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5451,46 +5451,46 @@ Kommandovalg:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation>Tekstbeskrivelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation>Varenummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Producent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Ekstra felt 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Ekstra felt 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2373"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2386"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2389"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
|
||||
@@ -5515,104 +5515,104 @@ Kommandovalg:
|
||||
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Kommentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funktion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Couleur du fil</source>
|
||||
<translation>Leder farve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>Section du fil</source>
|
||||
<translation>Leder sektion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Indice de révision</source>
|
||||
<translation>Revision indeks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1309"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Diagram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektrisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1785"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1794"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Indlæser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2026"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2036"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2080"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2090"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2381"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2391"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
|
||||
@@ -7335,7 +7335,7 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1293"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1289"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -7343,7 +7343,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Hvad skal ske?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1287"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
@@ -7379,18 +7379,18 @@ Hvad skal ske?</translation>
|
||||
<translation>%1 [ændret]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8271,17 +8271,17 @@ Hvad skal ske?</translation>
|
||||
<translation>juster vandret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation>Forfatter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Dato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8426,12 +8426,12 @@ Hvad skal ske?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation>Ark placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Numéro de folio</source>
|
||||
<translation>Ark nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8614,82 +8614,87 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation>Søg/erstat uafhængige tekste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Fichier</source>
|
||||
<translation>Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Installation (=)</source>
|
||||
<translation>Installering (=)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Localisation (+)</source>
|
||||
<translation>Placering (+)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Indice de révision</source>
|
||||
<translation>Revision indeks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Version de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>QElectroTech version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Nombre de folio</source>
|
||||
<translation>Ark nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Numéro du folio précédent</source>
|
||||
<translation>Foregående ark nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Numéro du folio suivant</source>
|
||||
<translation>Næste ark nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Titre du projet</source>
|
||||
<translation>Projekt titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Chemin du fichier du projet</source>
|
||||
<translation>Projektfil sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Nom du fichier</source>
|
||||
<translation>Fil navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format local</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Heure d'enregistrement du fichier</source>
|
||||
<translation>Tidspunkt fil blev gemt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Nom du fichier enregistré</source>
|
||||
<translation>Navn på gemt fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Chemin du fichier enregistré</source>
|
||||
<translation>Gemt fil sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8734,8 +8739,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation>Indsæt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="507"/>
|
||||
@@ -8743,7 +8748,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation>der er en fejl i koden</translation>
|
||||
@@ -10978,37 +10983,37 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Pink : LightPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyserød : Lys lyserød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Pink : HotPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyserød : Varm lyserød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Pink : DeepPink</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyserød : Dyb lyserød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Pink : PaleVioletRed</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyserød : Lys violet rød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Pink : MediumVioletRed</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyserød : Mellem violet rød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Red : LightSalmon</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rød : Lys laks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="236"/>
|
||||
@@ -11020,7 +11025,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Red : DarkSalmon</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rød : Mørk laks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="238"/>
|
||||
@@ -11032,7 +11037,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Red : IndianRed</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rød : Indianer rød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="240"/>
|
||||
@@ -11044,7 +11049,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Red : Firebrick</source>
|
||||
<comment>element part filling</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rød : Ild fast sten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="242"/>
|
||||
@@ -11911,7 +11916,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
|
||||
<translation>SQL forespørgsel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12410,11 +12415,11 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<translation>Følgende variabler er som standard tilgængelige:<ul><li>%{author}: ark forfatter</li><li>%{date}: ark dato</li><li>%{title}: ark titel</li><li>%{filename}: projekt filnavn</li><li>%{plant}: installationsnavn (=), hvor arket erplaceret</li><li>%{locmach}: placeringsnavn (+), hvor arket er placeret</li><li>%{indexrev}: ark revisionsindeks</li><li>%{version}: software version</li><li>%{folio}: ark nummer</li><li>%{folio-id}: arkets placering iprojektet</li><li>%{folio-total}: samlet antal ark i projektet</li><li>%{previous-folio-num}: forrige ark</li><li>%{next-folio-num}: næste ark</li><li>%{projecttitle}: projekt titel</li><li>%{projectpath}: projekt sti</li><li>%projectfilename}: fil navn</li><li>%{saveddate}: fil oprettelsesdato, format yyyy-MM-dd</li><li>%{saveddate-eu}: fil oprettelsesdato, format dd-MM-yyyy</li><li>%{savedtime}: fil oprettelsestidspunkt</li><li>%savedfilename}: navn på gemt fil</li><li>%{savedfilepath}: sti til gemt fil</li></ul></translation>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
|
||||
<translation>Titelblok celler har en værdi og eventuel en etiket. Begge kan oversættes til andre sprog. <br/>Dette er en titelblok <em>skabelon</em> der redigeres i og det bør undgåes at indtaste fast tekst: brug istedet indsæt af variabler %{variable-name}, som vil blive erstattet af passende værdier fra arket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12983,12 +12988,12 @@ Maksimum længde: %2piksel
|
||||
<context>
|
||||
<name>projectDataBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation>Eksportere intern projekt database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation>ikke_navngivet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user