Update TS files and update it translation, thanks Marco

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2020-11-06 08:01:14 +01:00
parent d2c4bf4ec7
commit 4ad4e75132
28 changed files with 10883 additions and 10744 deletions

View File

@@ -1052,7 +1052,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1774"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1776"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Rétegelrendezés módosítása</translation>
</message>
@@ -1622,8 +1622,8 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1136"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1138"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Címke + megjegyzés</translation>
</message>
@@ -5238,336 +5238,336 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="420"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="490"/>
<source>Couleur du fil</source>
<translation>Vezető színe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="482"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="491"/>
<source>Section du fil</source>
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Gyártó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="422"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>kiegészítő egység 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="423"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>kiegészítő egység 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Szöveges leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Cikkszám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Rendelési szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Beszállító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Belső szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="208"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="415"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="424"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Címke képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="417"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="518"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="527"/>
<source>Installation</source>
<translation>Beépítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="519"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="528"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Elhelyezkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="421"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="479"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="488"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Feszültség / Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Mennyiség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
<source>Unité</source>
<translation>Egység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="486"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Szöveg képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="478"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="487"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="523"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="524"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="516"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="525"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="526"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="520"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="529"/>
<source>Indice de révision</source>
<translation>Revízió jezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="521"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="530"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="522"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="531"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="567"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Felhasználói tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1309"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1302"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1311"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1313"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1306"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektromos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1785"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1794"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2026"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2036"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés... Rendszer tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2030"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2033"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2043"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2035"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2037"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2047"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2039"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2049"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Elrejti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2042"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2052"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2055"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Elrejti az elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2048"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2058"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2051"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2057"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Új vázlat szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2059"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2069"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Új elem szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2071"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2062"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2072"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech tálcába helyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2063"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2073"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech visszahelyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2090"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2175"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Vázlat szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2195"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2206"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2245"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2248"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2258"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2263"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2273"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2364"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2374"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2366"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5576,7 +5576,7 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2367"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2377"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5593,28 +5593,28 @@ Elérhető lehetőségek:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2373"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2386"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2389"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2381"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2391"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -7362,31 +7362,31 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>%1 [megváltozott]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1133"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1130"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Hiba történt a sablon integrációja közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1291"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1287"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1293"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1289"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1352"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap létrehozása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1394"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1390"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Kereszthivatkozások beállítása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -7831,17 +7831,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Hozzáad </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
@@ -8412,12 +8412,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
<source>Position du folio</source>
<translation>Tervlap pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
<source>Numéro de folio</source>
<translation>Tervlap szám</translation>
</message>
@@ -8600,82 +8600,87 @@ Cserélni akarod?</translation>
<translation>Keresés / csere haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
<source>Installation (=)</source>
<translation>Beépítés (=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
<source>Localisation (+)</source>
<translation>Elhelyezkedés (+)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
<source>Indice de révision</source>
<translation>Revízió jezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
<source>Version de QElectroTech</source>
<translation>A QElectroTech verziója</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
<source>Nombre de folio</source>
<translation>Tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
<source>Numéro du folio précédent</source>
<translation>Előző tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
<source>Numéro du folio suivant</source>
<translation>Következő tervlap száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
<source>Titre du projet</source>
<translation>Projekt címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
<source>Chemin du fichier du projet</source>
<translation>Projektfájl elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
<source>Nom du fichier</source>
<translation>Fáljnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format local</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
<translation>A fájl mentési dátuma év--nap formátumú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
<translation>A fájl mentési dátuma nap--év formátumú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
<source>Heure d&apos;enregistrement du fichier</source>
<translation>Fájl mentés időpontja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="85"/>
<source>Nom du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="86"/>
<source>Chemin du fichier enregistré</source>
<translation>A mentett fájl elérési útvonala</translation>
</message>
@@ -8720,8 +8725,8 @@ Cserélni akarod?</translation>
<translation>Beilleszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="387"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="349"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="472"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="507"/>
@@ -8729,7 +8734,7 @@ Cserélni akarod?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="834"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="107"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>ez egy hiba a programkódban</translation>
@@ -11892,7 +11897,7 @@ A többi mező nincs használva.</translation>
<translation>SQL igénylés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="133"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
@@ -12402,11 +12407,11 @@ associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{vol
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu} : date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Alapértelmezésben a következő változók érhetők el: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author}: tervlap szerzője &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date}: tervlap dátuma &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title}: tervlap címe &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename}: projekt fájl neve &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant}: installáció neve (=) amelyben a tervlap található &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach}:elhelyezkedés neve (+) amelyben a tervlap található &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev}: tervlap revízió jelzése &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version}: szoftver verzió &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio}: tervlap szám &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id}: a tervlap pozíciója projektben &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total }: az összes tervlap száma a projektben &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num}: az előző tervlap száma &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num}: a következő tervlap száma &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle}: a projekt címe &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath}: a projekt elérési útvonala &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename}: a fájl neve &lt;/li&gt;&lt;li &gt;%{saveddate}: fájl mentésének dátumának formátuma év-hó-nap &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu}: fájl mentésének dátumának formátuma nap-hó-év &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime}: időpont, amikor a fájl mentve volt &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename}: mentett fájl neve &lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath}: mentett fájl elérési útvonala &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier format local&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu} : date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-us} : date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="478"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="479"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation>A szövegmező minden cellája egy érték, esetenként egy címkével előtte. Mindkettő lefordítható több nyelvre.&lt;br/&gt;Mivel jelenleg egy szövegmezőt szerkesztesz &lt;em&gt;template&lt;/em&gt; kerüld el a nyers adatok közvetlen beírását, részesítsük előnyben a változók használatát, mint %{változó név}, amelyek később cserélve lesznek egy megfelelő értékkel a tervlapon.</translation>
</message>
@@ -12964,12 +12969,12 @@ Maximális hossz : %2px
<context>
<name>projectDataBase</name>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="609"/>
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
<translation>A belső projekt adatbázis exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="566"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="617"/>
<source>sans_nom</source>
<translation>cím nélkül</translation>
</message>