mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-13 04:39:59 +01:00
Update TS files and update it translation, thanks Marco
This commit is contained in:
221
lang/qet_pl.ts
221
lang/qet_pl.ts
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1774"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>Zmiana głębokości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1616,8 +1616,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<context>
|
||||
<name>Element</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Label + commentaire</source>
|
||||
<translation>Etykoieta + komentarz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5228,225 +5228,225 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation>Opis tekstu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation>Numer artykułu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
|
||||
<translation>Numer zlecenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation>Dostawca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation>Numer wewnętrzny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Formule du label</source>
|
||||
<translation>Formuła etykiety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Installation</source>
|
||||
<translation>Instalacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Napięcie / Protokół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Quantité</source>
|
||||
<translation>Ilość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation>Jednostka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Formule du texte</source>
|
||||
<translation>Formuła tekstu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation>Tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation>Tytuł</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Fichier</source>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Arkusz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Pozycja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tabliczki rysunkowe QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2033"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2035"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Ukryj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2037"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Pokaż</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2039"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2042"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2052"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2055"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2048"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2058"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2051"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2057"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2067"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2059"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2069"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2061"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2071"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2062"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2072"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2063"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2073"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Edytory schematów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2195"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Edytory elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2196"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2206"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2248"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Przywróć plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2364"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2374"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Użyć: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2377"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5463,7 +5463,7 @@ Dostępne opcje:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5472,43 +5472,43 @@ Dostępne opcje:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Producent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2373"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2376"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2386"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2389"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2381"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2391"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
|
||||
@@ -5533,98 +5533,98 @@ Dostępne opcje:
|
||||
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etykieta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Komentarz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Lokalizacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Funkcja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Couleur du fil</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>Section du fil</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Indice de révision</source>
|
||||
<translation>Znacznik wersji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1309"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schemat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektryczny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1785"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1794"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Ładowanie ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2026"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2036"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2080"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2090"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -7344,7 +7344,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1293"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1289"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -7352,7 +7352,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1287"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Uwaga</translation>
|
||||
@@ -7388,18 +7388,18 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1394"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8288,17 +8288,17 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
<translation>wyrównanie pionowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation>Tytuł</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8443,12 +8443,12 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation>Pozycja arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Numéro de folio</source>
|
||||
<translation>Numer arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8633,82 +8633,87 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
|
||||
<translation>Znajdź/zmień właściwości tekstów niezależnych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Fichier</source>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Installation (=)</source>
|
||||
<translation>Instalacja (=)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Localisation (+)</source>
|
||||
<translation>Lokalizacja (+)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Indice de révision</source>
|
||||
<translation>Znacznik wersji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Version de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Wersja QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Nombre de folio</source>
|
||||
<translation>Ilość arkuszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Numéro du folio précédent</source>
|
||||
<translation>Numer poprzedniego arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Numéro du folio suivant</source>
|
||||
<translation>Numer następnego arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Titre du projet</source>
|
||||
<translation>Tytuł projektu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Chemin du fichier du projet</source>
|
||||
<translation>Ścieżka do pliku projektu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Nom du fichier</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format local</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Heure d'enregistrement du fichier</source>
|
||||
<translation>Godzina zapisania pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Nom du fichier enregistré</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zapisanego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Chemin du fichier enregistré</source>
|
||||
<translation>Ścieżka do zapisanego pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8753,8 +8758,8 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="507"/>
|
||||
@@ -8762,7 +8767,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -11921,7 +11926,7 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.</translation>
|
||||
<translation>Zapytanie SQL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Pozycja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12420,11 +12425,11 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
|
||||
<translation>Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.<br/>Aktualnie edytujesz <em>szablon</em> tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla arkusza.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12993,12 +12998,12 @@ Długość maksymalna: %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>projectDataBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation>Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation>Bez nazwy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user