Rapatriement dans la branche 0.3 des revisions 797 a 815.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@816 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2009-12-13 22:28:03 +00:00
parent 030f82f5c8
commit 4b1a2882cb
217 changed files with 751 additions and 389 deletions

View File

@@ -312,17 +312,17 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aparência do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
<source>Couleur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Côr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Traço tracejado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
@@ -403,131 +403,131 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="329"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="331"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="353"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades padrão do condutor</translation>
@@ -757,53 +757,53 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="857"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="906"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir conexões internas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1113"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1073"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1088"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="810"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar orientações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="902"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -1118,7 +1118,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importar um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
@@ -1246,7 +1246,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1297,7 +1297,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
@@ -1380,12 +1380,12 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opções de renderização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manter as cores dos condutores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
@@ -2064,7 +2064,7 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impressão</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2194,82 +2194,82 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="947"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="951"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="952"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="985"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2286,7 +2286,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2295,21 +2295,21 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -2333,19 +2333,19 @@ Opções disponiveis:
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="966"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2356,7 +2356,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Mostr&amp;a</translation>
<translation>Ve&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
@@ -2438,11 +2438,6 @@ Opções disponiveis:
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
@@ -2526,7 +2521,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecçao</translation>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
@@ -2566,7 +2561,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Passar para &amp;modo de écran completo</translation>
<translation>Passar para &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
@@ -2586,7 +2581,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Sair do &amp;modo de écran completo</translation>
<translation>Sair do &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
@@ -2830,6 +2825,11 @@ Opções disponiveis:
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
@@ -3038,7 +3038,7 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
@@ -3436,12 +3436,12 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
<source>un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>um ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
<source>un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Colar a partir de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
@@ -4027,7 +4027,7 @@ Opções disponiveis:
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
@@ -4363,7 +4363,7 @@ Opções disponiveis:
<context>
<name>RecentFiles</name>
<message>
<location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
<translation>&amp;Recentemente abertos</translation>
</message>