Updated Czech translations

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2072 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pavelfric
2013-03-24 09:09:43 +00:00
parent 211c508683
commit 4b807824b7
8 changed files with 39 additions and 31 deletions

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="fr">Shneider electric</name>
<name lang="pl">Shneider Electric</name>
<name lang="it">Shneider Electric</name>
<name lang="cs">Shneider Electric</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Danger electrique</name>
<name lang="pl">Pod napięciem</name>
<name lang="it">Pericolo elettrico</name>
<name lang="cs">Pod napětím</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Danger electrique</name>
<name lang="pl">Pod napięciem</name>
<name lang="it">Pericolo elettrico</name>
<name lang="cs">Pod napětím</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Danger</name>
<name lang="pl">Inne niebezpieczeństwo</name>
<name lang="it">Pericolo Generico</name>
<name lang="cs">Jiné nebezpečí</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Danger</name>
<name lang="pl">Inne niebezpieczeństwo</name>
<name lang="it">Pericolo generico</name>
<name lang="cs">Jiné nebezpečí</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Surface chaude</name>
<name lang="pl">Gorąca powierzchnia</name>
<name lang="it">Superfice calda</name>
<name lang="cs">Horký povrch</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Surface chaude</name>
<name lang="pl">Inne niebezpieczeństwo</name>
<name lang="it">Superfice calda</name>
<name lang="cs">Horký povrch</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -52,7 +52,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="72"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
@@ -135,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
@@ -160,7 +160,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Développeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vývojář</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -393,25 +393,25 @@
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Tečkovaná čára</translation>
<translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Čárky a tečky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
@@ -544,7 +544,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="489"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="516"/>
@@ -1276,12 +1276,12 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otevřít příslušný adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Copier le chemin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopírovat cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
@@ -3238,12 +3238,12 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Najít v panelu</translation>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Upravit prvek</translation>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
@@ -3375,13 +3375,13 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel avant de l&apos;éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu, dříve než je upraven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
@@ -3477,18 +3477,18 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Soubor nelze otevřít</translation>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="753"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1740"/>
@@ -4041,12 +4041,12 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Soubor nelze otevřít</translation>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="932"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
@@ -5031,13 +5031,13 @@ Co chcete dělat?</translation>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Změna rozměru %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="50"/>
@@ -5841,7 +5841,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Použít nynější datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
@@ -6398,50 +6398,51 @@ Největší délka: %2px</translation>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ČÍSELNÍK: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Ref</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Výkres</translation>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Désignation
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Označení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="63"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Číselník_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit jako... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="71"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Soubor nelze nahradit!
</translation>
</message>
</context>
</TS>