Update *TS files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2019-07-01 20:40:54 +02:00
parent 63f039e721
commit 4d79751d37
25 changed files with 4232 additions and 4094 deletions

View File

@@ -51,209 +51,209 @@
<translation>Compilație : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideea originală</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Dezvoltare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducerea în germană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducerea în română</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducerea în italiană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducerea în arabă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducerea în croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducerea în catalană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traducerea în greacă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducerea în olandeză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducerea în flamandă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pachete Fedora și Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pachete Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pachete Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pachete OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pachete FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pachete MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pachete Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Pictograme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentație</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Colecție de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4210,63 +4210,63 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil fie curățat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Șterge categoriile goale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4284,12 +4284,12 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation>nici un proiect activ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -4324,317 +4324,317 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Termină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Arată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4643,7 +4643,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4660,26 +4660,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -7159,7 +7159,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7169,7 +7169,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7179,7 +7179,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7189,7 +7189,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7199,7 +7199,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7209,7 +7209,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7219,80 +7219,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1 cu drept de scriere, a intervenit o eroare %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Adu în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Crește</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Micșorează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Trimite în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Adu în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Crește</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Micșorează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Trimite în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>