mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-22 19:29:58 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5914 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
@@ -73,7 +73,7 @@
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>Desenvolvimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -227,11 +227,12 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Documentação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>Coleção de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -247,12 +248,12 @@
|
||||
<translation>2006-2017 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
|
||||
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -351,6 +352,11 @@
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+P</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutoNumberingManagementW</name>
|
||||
@@ -2230,7 +2236,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
|
||||
<translation>Excluir o modelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Filtrer</source>
|
||||
<translation>Filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2270,111 +2276,111 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Exporter les folios du projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Exportar as páginas do projeto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Exporter</source>
|
||||
<translation>Exportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
|
||||
<translation>Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Tout cocher</source>
|
||||
<translation>Selecionar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Tout décocher</source>
|
||||
<translation>Desmarcar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Titre du folio</source>
|
||||
<translation>Título da página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Nom de fichier</source>
|
||||
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Dimensions</source>
|
||||
<translation>Dimensões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Dossier non spécifié</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Pasta não especificada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4311,7 +4317,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Abra o projeto atual...</b><br/>Crie as guias da página :</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
|
||||
<source>Projet</source>
|
||||
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
|
||||
<translation>Projeto</translation>
|
||||
@@ -5769,218 +5775,218 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+V</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Backspace</source>
|
||||
<translation>Backspace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Profundidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<translation>Aumentar Zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<translation>Diminuir Zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<translation>Resetar o zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Ctrl+9</source>
|
||||
<translation>Ctrl+9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Ctrl+0</source>
|
||||
<translation>Ctrl+0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>Adicionar uma linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>Adicionar um retângulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>Adicionar um polígono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>Adicionar texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>Adicionar um arco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>Adicionar um terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>Adicione um campo de texto dinâmico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Partes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Exibir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
<translation>Ar&quivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>&Édition</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>E&xibir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>O&utils</source>
|
||||
<translation>&Ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>&Récemment ouverts</source>
|
||||
<translation>Abertos &recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Coller depuis...</source>
|
||||
<translation>Colar a partir de...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>[Modifié]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation>[Modificado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<source> [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation> [somente leitura]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Informações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Desfazer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>Sem modificações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Partes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>Editor de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n parte selecionada.</numerusform>
|
||||
@@ -5988,35 +5994,35 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>Sem terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
|
||||
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation><br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<translation>Sem terminais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
|
||||
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
|
||||
<translation><br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Verificação deste elemento gerado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
|
||||
<source> %n erreur(s)</source>
|
||||
<comment>errors</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -6025,82 +6031,82 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
|
||||
<source> et</source>
|
||||
<translation> e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
|
||||
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Erreurs</source>
|
||||
<translation>Erros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Avertissements</source>
|
||||
<translation>Avisos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1545"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1550"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Este arquivo não é um documento XML válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="840"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1520"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1519"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Edição em modo somente de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="841"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="840"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="893"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Não é possível salvar o elemento</translation>
|
||||
@@ -6133,17 +6139,17 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
|
||||
<source> %n avertissement(s)</source>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
@@ -6152,104 +6158,104 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1112"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Recarregar o elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1131"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar,
|
||||
as condições não são válidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvar como</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvar o elemento atual?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>Deseja salvar o elemento %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>Demasiados objetos, lista não gerada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1473"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Abrir um arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1495"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1576"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1494"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1575"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1582"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Elemento inexistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1503"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1584"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1583"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Este elemento não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1577"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1495"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1576"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
|
||||
@@ -7291,32 +7297,32 @@ O que você deseja fazer?</translation>
|
||||
<translation> um grupo de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Página sem título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>schema</source>
|
||||
<translation>esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Conserver les proportions</source>
|
||||
<translation>Conservar proporções</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
||||
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1079"/>
|
||||
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
|
||||
<translation>Exportar para a área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7690,7 +7696,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user