mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 12:40:35 +01:00
modified: lang/qet_nl.qm
modified: lang/qet_nl.ts
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_nl.qm
BIN
lang/qet_nl.qm
Binary file not shown.
110
lang/qet_nl.ts
110
lang/qet_nl.ts
@@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<source>Contributeurs</source>
|
||||
<translation>Medewerkers</translation>
|
||||
<translation>Bijdragers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/>
|
||||
@@ -491,17 +491,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Apply to Selected Locations</source>
|
||||
<translation>Toepassen op geselecteerde locaties</translation>
|
||||
<translation>Op geselecteerde locaties toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Apply to Selected Folios</source>
|
||||
<translation>Toepassen op geselecteerde bladen</translation>
|
||||
<translation>Op geselecteerde bladen toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Apply to Entire Project</source>
|
||||
<translation>Toepassen op het gehele project</translation>
|
||||
<translation>Op het gehele project toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="78"/>
|
||||
@@ -521,14 +521,14 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Conductor</source>
|
||||
<translation>Geleiders</translation>
|
||||
<translation>Geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="188"/>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="353"/>
|
||||
<source>Only New</source>
|
||||
<translation>Nieuwe</translation>
|
||||
<translation>Alleen nieuwe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="178"/>
|
||||
@@ -547,18 +547,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Element</source>
|
||||
<translation>Elementen</translation>
|
||||
<translation>Element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="291"/>
|
||||
<source>Only Existent</source>
|
||||
<translation>Bestaande</translation>
|
||||
<translation>Alleen bestaande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Bladen</translation>
|
||||
<translation>Blad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="363"/>
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Texte visible</source>
|
||||
<translation>Tekst zichtbaar</translation>
|
||||
<translation>Tekst weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="58"/>
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Trait en pointillés</source>
|
||||
<comment>conductor style: dashed line</comment>
|
||||
<translation>Streeplijn</translation>
|
||||
<translation>Streepjeslijn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="235"/>
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Autonumérotation</source>
|
||||
<translation>Automatische nummering</translation>
|
||||
<translation>Autonummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="230"/>
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>Kies de nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
|
||||
<translation>Kies een nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="136"/>
|
||||
@@ -1344,13 +1344,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Position X</source>
|
||||
<translation>Positie X</translation>
|
||||
<translation>X-Positie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Position Y</source>
|
||||
<translation>Positie Y</translation>
|
||||
<translation>Y-Positie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="327"/>
|
||||
@@ -1637,7 +1637,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Enregistrer un élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Sla een element op</translation>
|
||||
<translation>Een element opslaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enregistrer une catégorie</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Sla een categorie op</translation>
|
||||
<translation>Een categorie opslaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>U moet een element of een categorie met een naam voor het element selecteren.</translation>
|
||||
<translation>U dient een element of een categorie met een naam voor het element te selecteren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Geen element geselecteerd.</translation>
|
||||
<translation>Selectie is geen element.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
|
||||
@@ -3006,7 +3006,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Désactivé</source>
|
||||
<translation>Deactiveer</translation>
|
||||
<translation>Uitschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
|
||||
@@ -3027,7 +3027,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Accès aux collections</source>
|
||||
<translation>Kiezen van collecties</translation>
|
||||
<translation>Toegang tot collecties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
|
||||
@@ -3059,7 +3059,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
|
||||
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Elk element bevat een vrij tekstveld met informatie over de auteur, de licentie of andere voor u relevante informatie.
|
||||
Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translation>
|
||||
Hieronder kunt u de standaardtekst voor nieuwe elementen hiervoor opgeven:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
|
||||
@@ -3099,12 +3099,12 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Gebruik ven&sters (toegepast na herstarten van QElectroTech)</translation>
|
||||
<translation>Ven&sters gebruiken (toegepast na herstarten van QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Gebruik tabs (toegepast na he&rstarten van QElectroTech)</translation>
|
||||
<translation>Tabs gebruiken (toegepast na he&rstarten van QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
|
||||
@@ -3349,7 +3349,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Dit is een QElectroTech project, dwz een bestand met de .qet extensie dat meerdere bladen bevat. Het bevat ook de elementen en titelblokken die op deze bladen zijn gebruikt.</translation>
|
||||
<translation>Dit is een QElectroTech project, d.w.z. een bestand met de .qet extensie dat meerdere bladen bevat. Het bevat ook de elementen en titelblokken die op deze bladen zijn gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="346"/>
|
||||
@@ -3448,7 +3448,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Géometrie et lignes</source>
|
||||
<translation>Geometrie en lijnen</translation>
|
||||
<translation>Vormgeving en regels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="200"/>
|
||||
@@ -3612,12 +3612,12 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Dit element bestaat reeds in dit project. Echter de versie verschilt. Wat wilt u doen?</translation>
|
||||
<translation>Dit element bestaat al in dit project. Echter de versie verschilt. Wat wilt u doen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
|
||||
<source>Utiliser l'élément déjà integré</source>
|
||||
<translation>Gebruik het reeds bestaande element</translation>
|
||||
<translation>Gebruik het bestaande element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
|
||||
@@ -3627,7 +3627,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Écraser l'élément déjà intégé</source>
|
||||
<translation>Overschrijf het reeds bestaande element</translation>
|
||||
<translation>Overschrijf het bestaande element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
|
||||
@@ -3650,7 +3650,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Écraser les textes existants</source>
|
||||
<translation>Verwijder bestaande tekst</translation>
|
||||
<translation>Bestaande teksten overschrijven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4261,7 +4261,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistwidget.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Copier dans le presse papier</source>
|
||||
<translation>Kopieer naar het klembord</translation>
|
||||
<translation>Naar klembord kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4344,7 +4344,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>Geef bestandsnaam voor het nieuwe element.</translation>
|
||||
<translation>Geef de bestandsnaam voor het nieuwe element.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
@@ -8487,7 +8487,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Positie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/>
|
||||
@@ -8537,93 +8537,93 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Formule du label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Labelformule</translation>
|
||||
<translation>Labelformule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Label</translation>
|
||||
<translation>Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
|
||||
<translation>Commentaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Functie</translation>
|
||||
<translation>Functie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Extern blok 1</translation>
|
||||
<translation>Extern blok 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Extern blok 2</translation>
|
||||
<translation>Extern blok 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beschrijving</translation>
|
||||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Artikelnummer</translation>
|
||||
<translation>Artikelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
|
||||
<translation>Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bestelnummer</translation>
|
||||
<translation>Bestelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Intern nummer</translation>
|
||||
<translation>Intern nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leverancier</translation>
|
||||
<translation>Leverancier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Quantité</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aantal</translation>
|
||||
<translation>Aantal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eénheid</translation>
|
||||
<translation>Eénheid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
|
||||
<translation>Voltage / Protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Couleur du fil</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Draadkleur</translation>
|
||||
<translation>Draadkleur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Section du fil</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Draaddoorsnede</translation>
|
||||
<translation>Draaddoorsnede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Formule du texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tekstformule</translation>
|
||||
<translation>Tekstformule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/>
|
||||
@@ -9481,17 +9481,17 @@ Maak uw eigen label met behulp van de volgende variabelen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Sélectionner les éléments de ce folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De elementen op dit blad selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Sélectionner les conducteurs de ce folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De geleiders op dit blad selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Sélectionner les textes de ce folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De teksten op dit blad selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1103"/>
|
||||
@@ -9529,7 +9529,7 @@ Maak uw eigen label met behulp van de volgende variabelen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Inconnue</source>
|
||||
<translation>Onbekende</translation>
|
||||
<translation>Onbekend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user