mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 12:40:35 +01:00
Update Arabic Translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2161 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_ar.qm
BIN
lang/qet_ar.qm
Binary file not shown.
127
lang/qet_ar.ts
127
lang/qet_ar.ts
@@ -175,19 +175,19 @@
|
||||
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
|
||||
<source>Insert Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إدراج رابط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
|
||||
<source>Title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>العنوان:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عنوان الموقع: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -385,13 +385,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>Textes de conducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نصوص الموصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
|
||||
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -399,28 +399,29 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Textes de potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نصوص الكمون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
|
||||
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نصوص هذا الكمون الكهربائي ليست متطابقة .
|
||||
اعتمد النصّ على مجموع هذه الموصلات ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source> : est présent </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>: موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source> fois.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مرّة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Autre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>أخرى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -735,13 +736,13 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Textes de conducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نصوص الموصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
|
||||
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>هل تُريد اعتماد النصّ الجديد على موصلات هذا الكمون ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
|
||||
@@ -762,69 +763,69 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Annotation des schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شروح المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ترتيب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="38"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Annotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شروح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Conducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>موصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Composants</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مكونات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Supprimer l'annotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>حذف الشرح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Fermer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>غلق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>حذف شروح الموصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>هل تُريد فعلا حذف شروح موصلات %1 ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شرح الموصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Voulez vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>هل تُريد فعلا شرح موصلات %1 ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -832,17 +833,17 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Merci de patienter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الرجاء الإنتظار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>العنوان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>علامة نصيّة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3160,7 +3161,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
|
||||
@@ -3205,7 +3206,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تصدير التسمية (بيتا)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
|
||||
@@ -3403,7 +3404,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Annoter les schémas (beta)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شرح المخططات (بيتا)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
|
||||
@@ -4687,7 +4688,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1326"/>
|
||||
@@ -5153,7 +5154,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -6641,47 +6642,47 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>علامة نصيّة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">مشروع بدون عنوان</translation>
|
||||
<translation>مشروع بدون عنوان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Projet : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مشروع:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">اسم</translation>
|
||||
<translation>اسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">مخطط بدون عنوان</translation>
|
||||
<translation>مخطط بدون عنوان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إلغاء تحديد الكل</translation>
|
||||
<translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Sélectionner tout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>حدّد الكلّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6725,7 +6726,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ملفات csv (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
|
||||
@@ -6746,7 +6747,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Text Color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>لون النص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6754,7 +6755,7 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Insert HTML entity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إدراج كائن HTML</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6762,27 +6763,27 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Edit text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحرير نص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Rich Text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نص منسق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مصدر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&موافق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&إلغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6790,72 +6791,72 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>CTRL+B</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CTRL+B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>CTRL+I</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CTRL+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Texte en gras</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نص عريض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Texte en italique</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نص مائل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Texte souligé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نص مُسطّر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>CTRL+U</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CTRL+U</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Left Align</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مُحاذاة إلى اليسار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>وسط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Right Align</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مُحاذاة إلى اليمين</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Justify</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ملئ السطر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Superscript</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خط مرتفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>Subscript</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خط منخفض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Insérer un lien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إدراج رابط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Insert &Image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إدراج &صورة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user