mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-19 19:29:58 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5065 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
269
lang/qet_be.ts
269
lang/qet_be.ts
@@ -325,10 +325,6 @@
|
||||
<source>Configurer</source>
|
||||
<translation>Instellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conductor</source>
|
||||
<translation type="vanished">Geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
@@ -466,21 +462,6 @@ Alleen Nnieuwe: alleen voor nieuwe elementen zal worden bijgewerkt. Bestaande E
|
||||
Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen hun beleid aan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutonumSelectorWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vorm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autonumérotation :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Automatische nummering :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>éditer les numérotations</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bewerken van de automatisch nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BorderPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -973,79 +954,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogAutoNum</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation des schémas</source>
|
||||
<translation type="vanished">Schema nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">Configuratie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="vanished">Keuze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conducteurs</source>
|
||||
<translation type="vanished">Geleiders</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Composants</source>
|
||||
<translation type="vanished">Onderdelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>nummer het geselecteerde schema's</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation (alpha)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nummeren (alpha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Nummering verwijderd van de geselecteerde schema's.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Supprimer l'annotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Verwijdering van de nummeringen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fermer</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Verwijderen nummering van de geleiders</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wilt u nummeringen verwijderen
|
||||
|
||||
%1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wilt u de geleiders nummeren:
|
||||
|
||||
%1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Nummeren geleiders</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogWaiting</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1085,13 +993,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<translation type="unfinished">Vorm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Modifier des texte d'élément</source>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Modifier des textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1240,7 +1148,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1656,11 +1564,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Dit XML document is geen element definitie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
@@ -1668,25 +1571,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<translation>Bewerkende namen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementSelectorWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vorm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>N° fil : </source>
|
||||
<translation type="vanished">Nr geleider :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zonder titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voir l'élément</source>
|
||||
<translation type="vanished">Toon element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsCategoryEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1998,10 +1882,6 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanelWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recharger les collections</source>
|
||||
<translation type="vanished">Herlaad collecties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
|
||||
@@ -2360,10 +2240,6 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.</translation>
|
||||
<source>Sélection:</source>
|
||||
<translation>Selectie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
|
||||
<translation type="vanished">Maak de nieuwe bladzijden aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
|
||||
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
|
||||
@@ -2542,10 +2418,6 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Uitzomen voorbij het schema kader toestaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
|
||||
<translation type="vanished">Project in enkel lezen; de bestanden kunnen niet bewaard worden onder dezelfde naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
@@ -2993,10 +2865,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Spanning / regels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rechercher dans le folio :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zoek in de tekening :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Voir cet élément</source>
|
||||
@@ -3037,23 +2905,11 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
|
||||
<source>Référence croisée (esclave)</source>
|
||||
<translation>Kruisverwijzing (Onderdeel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tous</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ongetiteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Délier</source>
|
||||
<translation>Verbinding verbreken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rechercher</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasterPropertiesWidget</name>
|
||||
@@ -3110,18 +2966,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
|
||||
<source>Éléments liés</source>
|
||||
<translation>Elementen met relatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zonder titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Schema bladzijde %1 (%2), positie %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence croisée (maitre)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kruisverwijzing (Basis)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Lier l'élément</source>
|
||||
@@ -3469,10 +3313,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modifier une ellipse</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wijzig een ellipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
@@ -3584,25 +3424,6 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
|
||||
<translation>U probeerd 2 verschillende potentialen te koppelen
|
||||
Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
|
||||
<translation type="vanished">Het potentiaal met draad nr %1 bestaat reeds %2 maal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>
|
||||
Numero : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
|
||||
@@ -3618,6 +3439,7 @@ Tension/protocole : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
@@ -3625,6 +3447,13 @@ Tension/protocole : %1</source>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>
|
||||
Numéro : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
@@ -3659,24 +3488,11 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
|
||||
<source>Auto numerotation</source>
|
||||
<translation>Automatisch nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Mogelijke nummeringen :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Supprimer la numérotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Verwijder de nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Management</source>
|
||||
<translation>Beheer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conductor</source>
|
||||
<translation type="vanished">Geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
@@ -3697,10 +3513,6 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
|
||||
<source>Folio autonumérotation</source>
|
||||
<translation>Automatisch nummering schema's</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folio Auto Numbering</source>
|
||||
<translation type="vanished">Automatisch bladzijde nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="393"/>
|
||||
@@ -3869,11 +3681,6 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Nom du Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
@@ -3881,7 +3688,7 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Nom du Fournisseur</source>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4014,12 +3821,9 @@ Beschikbare opties:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation type="vanished">Referentie fabrikant</translation>
|
||||
<translation>Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
|
||||
@@ -4031,10 +3835,6 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Hulpblok 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fabrikant machine referentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
@@ -4100,10 +3900,6 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commentaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
@@ -6516,16 +6312,6 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
|
||||
<numerusform>%n elementen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished">, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished"> en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>%n conducteur(s)</source>
|
||||
@@ -6535,11 +6321,6 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
|
||||
<numerusform>%n geleiders</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished"> en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
||||
@@ -8210,16 +7991,6 @@ Positie vergrendelen</translation>
|
||||
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
|
||||
<translation>Beschikbaar als %filename in de diversde titelhoeken bebruikt wordt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
||||
- %id : numéro du folio courant dans le projet
|
||||
- %total : nombre total de folios dans le projet
|
||||
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
||||
<translation type="vanished">De volgende variabelen gebruikt worden in het veld Folio :
|
||||
- %id : huidige bladzijde nummer van het huidige project
|
||||
- %total : totaal aantal bladzijden in het huidige project
|
||||
-. %autonum : Automatisch bladzijde nummering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="68"/>
|
||||
<source>à droite </source>
|
||||
@@ -8251,10 +8022,6 @@ Breng de huidige datum aan</translation>
|
||||
<source>Informations des cartouches</source>
|
||||
<translation>Etiket informatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Afficher :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Weergeven :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Indice Rev</source>
|
||||
@@ -8313,10 +8080,6 @@ De volgende variabelen kunnen gebruikt worden:
|
||||
<source>Fichier :</source>
|
||||
<translation>Bestand :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
|
||||
<translation type="vanished">Beschikbaar als %folio in de diversde titelhoeken bebruikt wordt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Date :</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user