mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-22 02:29:59 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5065 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
270
lang/qet_pl.ts
270
lang/qet_pl.ts
@@ -325,10 +325,6 @@
|
||||
<source>Configurer</source>
|
||||
<translation>Konfiguracja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conductor</source>
|
||||
<translation type="vanished">Przewód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
@@ -466,21 +462,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ustalają zasady aktualizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutonumSelectorWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="vanished">Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autonumérotation :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Automatyczna numeracja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>éditer les numérotations</source>
|
||||
<translation type="vanished">Edycja numeracji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BorderPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -972,79 +953,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<translation>Tytuł arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogAutoNum</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation des schémas</source>
|
||||
<translation type="vanished">Oznaczenia w schemacie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Oznaczenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sélection</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wybór</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conducteurs</source>
|
||||
<translation type="vanished">Przewody</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Composants</source>
|
||||
<translation type="vanished">Elementy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Ponumeruj zaznaczone arkusze</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation (alpha)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Oznaczenia (alfa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Usuń numerację zaznaczonych arkuszy</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Supprimer l'annotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usuń oznaczenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fermer</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zamknij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Usunięcie oznaczenia dla przewodów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Czy napewno chcesz usunąć oznaczenia przewodów:
|
||||
|
||||
%1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
|
||||
|
||||
%1 ?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Czy naprawdę chcesz oznaczyć przewody:
|
||||
|
||||
%1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Annotation des conducteurs</source>
|
||||
<comment>Attention</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Oznaczenia przewodów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogWaiting</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1083,16 +991,16 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Modifier des texte d'élément</source>
|
||||
<translation>Zmiana tekstu elementu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<translation>Tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Modifier des textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DynamicElementTextModel</name>
|
||||
@@ -1239,8 +1147,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>Obrót dynamicznego pola tekstowego</translation>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
|
||||
@@ -1649,11 +1557,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
@@ -1661,25 +1564,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<translation>Edytuj nazwę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementSelectorWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="vanished">Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>N° fil : </source>
|
||||
<translation type="vanished">Nr przewodu: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voir l'élément</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zobacz element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsCategoryEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1994,10 +1878,6 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanelWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recharger les collections</source>
|
||||
<translation type="vanished">Odśwież kolekcję</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
|
||||
@@ -2357,10 +2237,6 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
|
||||
<source>Sélection:</source>
|
||||
<translation>Wybór:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tworzenie nowych arkuszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
|
||||
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
|
||||
@@ -2987,10 +2863,6 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Napięcie / Protokół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rechercher dans le folio :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Znajdź w arkuszu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Voir cet élément</source>
|
||||
@@ -3031,23 +2903,11 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
|
||||
<source>Référence croisée (esclave)</source>
|
||||
<translation>Odsyłacz (podrzędny)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tous</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wszystkie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Délier</source>
|
||||
<translation>Rozłącz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rechercher</source>
|
||||
<translation type="vanished">Odśwież</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MasterPropertiesWidget</name>
|
||||
@@ -3104,18 +2964,6 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
|
||||
<source>Éléments liés</source>
|
||||
<translation>Połączone elementy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bez tytułu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Arkusz %1 (%2), pozycja %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence croisée (maitre)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Odsyłacz (nadrzędny)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Lier l'élément</source>
|
||||
@@ -3463,10 +3311,6 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modifier une ellipse</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zmiana elipsy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
@@ -3578,26 +3422,6 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
|
||||
<translation>Próba połączenia dwóch różnych potencjałów.
|
||||
Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
|
||||
<translation type="vanished">Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>
|
||||
Numero : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
|
||||
@@ -3613,6 +3437,7 @@ Tension/protocole : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
@@ -3621,6 +3446,13 @@ Tension/protocole : %1</source>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>
|
||||
Numéro : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
@@ -3655,24 +3487,11 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
|
||||
<source>Auto numerotation</source>
|
||||
<translation>Automatyczna numeracja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Numeracje dostępne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Supprimer la numérotation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usuń numerację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Management</source>
|
||||
<translation>Zarządzanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conductor</source>
|
||||
<translation type="vanished">Przewód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
@@ -3693,10 +3512,6 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
|
||||
<source>Folio autonumérotation</source>
|
||||
<translation>Automatyczna numeracja arkuszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folio Auto Numbering</source>
|
||||
<translation type="vanished">Automatyczna numeracja arkuszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="393"/>
|
||||
@@ -3865,11 +3680,6 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Nom du Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
@@ -3877,7 +3687,7 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Nom du Fournisseur</source>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4010,12 +3820,9 @@ Dostępne opcje:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="vanished">Producent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation type="vanished">Numer referencyjny</translation>
|
||||
<translation>Producent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
|
||||
@@ -4027,10 +3834,6 @@ Dostępne opcje:
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation type="vanished">Numer referencyjny urządzenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
@@ -4098,10 +3901,6 @@ Dostępne opcje:
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Komentarz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Oznaczenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
@@ -6583,16 +6382,6 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
<numerusform>%n elementów</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished">, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished"> i </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>%n conducteur(s)</source>
|
||||
@@ -6603,11 +6392,6 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
<numerusform>%n przewodów</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="vanished"> i </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
||||
@@ -8214,16 +7998,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.</translation>
|
||||
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
|
||||
<translation>Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
||||
- %id : numéro du folio courant dans le projet
|
||||
- %total : nombre total de folios dans le projet
|
||||
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
||||
<translation type="vanished">Poniższe zmienne są używane w polu Arkusz
|
||||
- %id: numer danego arkusza w projekcie
|
||||
- %total: liczba arkuszy w projekcie
|
||||
- %autonum: automatyczna numeracja arkusza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="68"/>
|
||||
<source>à droite </source>
|
||||
@@ -8254,10 +8028,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.</translation>
|
||||
<source>Informations des cartouches</source>
|
||||
<translation>Informacje w tabliczkach rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Afficher :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pozycja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Indice Rev</source>
|
||||
@@ -8316,10 +8086,6 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
|
||||
<source>Fichier :</source>
|
||||
<translation>Plik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Date :</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user