mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-17 15:19:59 +02:00
Update TS files,
add new symbols, thanks jlouis, Titus git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3324 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
287
lang/qet_ar.ts
287
lang/qet_ar.ts
@@ -1855,7 +1855,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>تصدير</translation>
|
||||
@@ -2066,164 +2066,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>المظهر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>استعمل ألوان النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>مشاريع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres</source>
|
||||
<translation>استعمل النوافذ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets</source>
|
||||
<translation>استعمل الزوايا الطرفية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
|
||||
<translation>ستُطبّق هاته الإعدادات مع الفتح القادم لمحرر المخططات .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>إدارة العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
||||
<translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>اللغة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>عام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>العربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>الكتالونية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>التشيكية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>الألمانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>اليونانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>الإنجليزية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>الإسبانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>الفرنسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>الكرواتية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>الإيطالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>البولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>البرتغالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>الرومانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>الروسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>السلوفينية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>هولندا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>بلجيكا- فلامون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2675,14 +2675,14 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>عناصر مُرتبطة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<translation>بدون عنوان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
|
||||
<translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2732,31 +2732,37 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>مخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>موصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Report de folio</source>
|
||||
<translation>ترحيل الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Référence croisées</source>
|
||||
<translation>إحالات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Nouveau schéma</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>مخطط جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewElementWizard</name>
|
||||
@@ -2951,7 +2957,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>طباعة</translation>
|
||||
@@ -2960,32 +2966,32 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Auto numerotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Supprimer la numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Sans nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3017,41 +3023,6 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation>ثمكنكم تعريف أسفله, الخصائص المُخصّصة والتّي ستكون مُتوفرة لكلّ مُخطّطات هذا المشروع - لا سيّما إطارات التعريف -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Nouveau schéma</source>
|
||||
<comment>project configuration page title</comment>
|
||||
<translation>مخطط جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
|
||||
<comment>explicative label</comment>
|
||||
<translation>خاصيات للإستعمال عند إضافة مخطط جديد للمشروع :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>مخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>موصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Report de folio</source>
|
||||
<translation>ترحيل الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Référence croisées</source>
|
||||
<translation>إحالات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectView</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3062,52 +3033,52 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Supprimer le schéma ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>حذف المخطط ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation>مشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Projet en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
|
||||
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
|
||||
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Supprimer les catégories vides</source>
|
||||
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Nettoyer le projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>تنقية المشروع</translation>
|
||||
@@ -3131,18 +3102,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>Ajouter un schéma</source>
|
||||
<translation>إضافة مُخطّط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
|
||||
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
|
||||
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>Projet</source>
|
||||
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
|
||||
<translation>مشروع</translation>
|
||||
@@ -3175,220 +3146,220 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>RTL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Collection QET</source>
|
||||
<translation>تشكيلة QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>تشكيلة المستعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>علامة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>تعليق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Fabriquant</source>
|
||||
<translation>المُصنّع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Référence fabriquant</source>
|
||||
<translation>مرجع المُصنّع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Référence fabriquant machine</source>
|
||||
<translation>مرجع مُصنّع الآلة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>إطارات تعريف QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>مخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>كهربائي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>... تحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&إنهاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&حجب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>ا&سترجاع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1533"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>محرري العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>إستعمال :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3404,26 +3375,26 @@ Options disponibles :
|
||||
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
|
||||
@@ -4222,22 +4193,22 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1893"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
||||
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1899"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
||||
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
||||
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1958"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
@@ -5173,18 +5144,18 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Liste des Schémas</source>
|
||||
<translation>قائمة المُخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>تنبيه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5192,12 +5163,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
ما تُريد فعله ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6214,7 +6185,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>سلّم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Propriétés du projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -6881,11 +6852,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">شكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Informations des cartouche</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Folio :</source>
|
||||
@@ -6921,6 +6887,11 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<source>Principales</source>
|
||||
<translation>أساسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Informations des cartouches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user