mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 20:50:34 +01:00
Updated german translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5404 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_de.qm
BIN
lang/qet_de.qm
Binary file not shown.
@@ -740,7 +740,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Position et rotation du texte de conducteur :</source>
|
||||
<translation>Position und Drehung der Leiterbeschriftung</translation>
|
||||
<translation>Position und Drehung der Leiterbeschriftung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ebene der Auswahl bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2475,7 +2475,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
|
||||
<source> Options de numérotation</source>
|
||||
<translation>Nummerierungsoptionen</translation>
|
||||
<translation> Nummerierungsoptionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
|
||||
@@ -2620,18 +2620,18 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Désactivé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
|
||||
<source> min</source>
|
||||
<comment>minute</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
|
||||
@@ -2641,18 +2641,19 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<translation type="unfinished">neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
|
||||
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
|
||||
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
|
||||
Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
|
||||
@@ -2662,22 +2663,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Allgemein</translation>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In Reitern anzeigen (wirksam nac&h einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
|
||||
@@ -4259,17 +4260,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sicherungsdatei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
@@ -4881,7 +4882,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ausgewählte Texte gruppieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
|
||||
@@ -4940,48 +4941,48 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Im Vordergrund</translation>
|
||||
<translation>Im Vordergrund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eine Ebene vor</translation>
|
||||
<translation>Eine Ebene vor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eine Ebene zurück</translation>
|
||||
<translation>Eine Ebene zurück</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Im Hintergrund</translation>
|
||||
<translation>Im Hintergrund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Strg+Umschalt+oben</translation>
|
||||
<translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Strg+Umschalt+unten</translation>
|
||||
<translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Strg+Umschalt+Ende</translation>
|
||||
<translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Strg+Umschalt+Pos1</translation>
|
||||
<translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tiefe</translation>
|
||||
<translation>Tiefe/Ebene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="601"/>
|
||||
@@ -5051,7 +5052,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1762"/>
|
||||
@@ -7477,7 +7478,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Grouper des textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bauteiltexte gruppieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user