Updated Czech translations

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1938 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pavelfric
2012-09-08 09:18:51 +00:00
parent b57d51304b
commit 62dc802e84
32 changed files with 66 additions and 35 deletions

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
<names>
<name lang="fr" >tsx17</name>
<name lang="pl" >TSX 17</name>
<name lang="cs" >TSX 17</name>
</names>
<informations>Pikip</informations>
<description>

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="en">Allen Bradley</name>
<name lang="fr">Allen Bradley</name>
<name lang="pl">Allen Bradley</name>
<name lang="cs">Allen Bradley</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr117t</name>
<name lang="fr">msr117t</name>
<name lang="pl">MSR117T</name>
<name lang="cs">MSR117T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr121rt</name>
<name lang="fr">msr121rt</name>
<name lang="pl">MSR121RT</name>
<name lang="cs">MSR121RT</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr123rt</name>
<name lang="fr">msr123rt</name>
<name lang="pl">MSR123RT</name>
<name lang="cs">MSR123RT</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr124rt</name>
<name lang="fr">msr124rt</name>
<name lang="pl">MSR124RT</name>
<name lang="cs">MSR124RT</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr126r/t</name>
<name lang="fr">msr126r/t</name>
<name lang="pl">MSR126R/T</name>
<name lang="cs">MSR126R/T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr127rp/tp</name>
<name lang="fr">msr127rp/tp</name>
<name lang="pl">MSR127RP/TP</name>
<name lang="cs">MSR127RP/TP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr131rtp</name>
<name lang="fr">msr131rtp</name>
<name lang="pl">MSR131RTP</name>
<name lang="cs">MSR131RTP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr142rtp</name>
<name lang="fr">msr142rtp</name>
<name lang="pl">MSR142RTP</name>
<name lang="cs">MSR142RTP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr144rtp</name>
<name lang="fr">msr144rtp</name>
<name lang="pl">MSR144RTP</name>
<name lang="cs">MSR144RTP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr18t</name>
<name lang="fr">msr18t</name>
<name lang="pl">MSR18T</name>
<name lang="cs">MSR18T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr30rt/rtp</name>
<name lang="fr">msr30rt/rtp</name>
<name lang="pl">MSR30RT/RTP</name>
<name lang="cs">MSR30RT/RTP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr33rt/rtp</name>
<name lang="fr">msr33rt/rtp</name>
<name lang="pl">MSR33RT/RTP</name>
<name lang="cs">MSR33RT/RTP</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr41 micro 400 controller</name>
<name lang="fr">msr41 micro 400 controller</name>
<name lang="pl">MSR41 Micro 400 Controller</name>
<name lang="cs">MSR41 Micro 400 Controller</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr5t</name>
<name lang="fr">msr5t</name>
<name lang="pl">MSR5T</name>
<name lang="cs">MSR5T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr6r/t</name>
<name lang="fr">msr6r/t</name>
<name lang="pl">MSR6R/T</name>
<name lang="cs">MSR6R/T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr8t</name>
<name lang="fr">msr8t</name>
<name lang="pl">MSR8T</name>
<name lang="cs">MSR8T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">msr9t</name>
<name lang="fr">msr9t</name>
<name lang="pl">MSR9T</name>
<name lang="cs">MSR9T</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="en">Single-Function Safety Relays</name>
<name lang="fr">Relais de sécurité à fonction unique</name>
<name lang="pl">Jednofunkcyjne moduły bezpieczeństwa</name>
<name lang="cs">Jednofunkční bezpečnostní relé</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="fr">Allen Bradley</name>
<name lang="en">Allen Bradley</name>
<name lang="pl">Allen Bradley</name>
<name lang="cs">Allen Bradley</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Pin 17</name>
<name lang="fr">Broche_17</name>
<name lang="pl">Złącze sidemnastostykowe</name>
<name lang="cs">Kolík 17</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Relay level resistive ES 2001Bamo</name>
<name lang="fr">Relais niveau resistif ES 2001Bamo</name>
<name lang="pl">Przekaźnik kontroli poziomu ES 2001Bamo</name>
<name lang="cs">Rezistivní úroveň relé ES 2001Bamo</name>
</names>
<informations>Rafart Renaud</informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Bamo probe resistive ste</name>
<name lang="fr">Bamo_sonde_resistif_ste</name>
<name lang="pl">Czujnik rezystancyjny Bamo STE</name>
<name lang="cs">Rezistivní čidlo Bamo STE</name>
</names>
<informations>Rafart Renaud</informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">CPJ</name>
<name lang="fr">CPJ</name>
<name lang="pl">CPJ</name>
<name lang="cs">CPJ</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Crouzet mic 48</name>
<name lang="fr">Crouzet mic 48</name>
<name lang="pl">Crouzet MIC 48</name>
<name lang="cs">Crouzet MIC 48</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Temperature sensor</name>
<name lang="fr">Sonde de temperature</name>
<name lang="pl">Czujnik temperatury</name>
<name lang="cs">Teplotní čidlo</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Atv312</name>
<name lang="fr">Atv312</name>
<name lang="pl">Atv312</name>
<name lang="cs">Atv312</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Miniature Circuit Breaker</name>
<name lang="fr">Disjoncteur</name>
<name lang="pl">Wyłącznik</name>
<name lang="cs">Jistič (samočinný vypínač)</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Filter Schaff</name>
<name lang="fr">Filtre_schaff</name>
<name lang="pl">Filtr Schaff</name>
<name lang="cs">Filtr Schaff</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="fr">Armoire electrique</name>
<name lang="pl">Rozdzielnica elektryczna</name>
<name lang="en">electrical cabinet</name>
<name lang="cs">Elektrická skříň</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -125,12 +125,12 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
@@ -288,67 +288,67 @@
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Fermer un projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zavřít projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ?</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Výkresy zde obsahují neuložené změny. Chcete je uložit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished">Chcete uložit projekt?</translation>
<translation>Chcete uložit projekt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="100"/>
<source>État</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Schéma</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished">Výkres</translation>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Action</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Činnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>fallback diagram title</comment>
<translation type="unfinished">Výkres bez názvu</translation>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Ajouté, non modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přidáno, nezměněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="238"/>
<source>Enregistrer</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Conserver</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachovat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -414,19 +414,19 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="125"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished">Názvy mohou obsahovat pouze malá písmena, číslice a spojovací čárky.</translation>
<translation>Názvy mohou obsahovat pouze malá písmena, číslice a spojovací čárky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="159"/>
<source>Nom</source>
<comment>table header</comment>
<translation type="unfinished">Název</translation>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="159"/>
<source>Valeur</source>
<comment>table header</comment>
<translation type="unfinished">Hodnota</translation>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1286,7 +1286,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Basculer vers ce projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapnout tento projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
@@ -2360,25 +2360,25 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="94"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Obecné</translation>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="138"/>
<source>Titre du projet :</source>
<comment>label when configuring</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Název projektu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="140"/>
<source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tento název je dostupný pro všechny výkresy projektu jako %projecttitle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="142"/>
<source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Níže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny výkresy projektu (typicky pro užití uvnitř záhlaví výkresu).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2387,13 +2387,13 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="206"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Nový výkres</translation>
<translation>Nový výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="250"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished">Vlastnosti používané při přidání nového výkresu do projektu:</translation>
<translation>Vlastnosti používané při přidání nového výkresu do projektu:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2459,7 +2459,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zavřít projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
@@ -2471,18 +2471,18 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Přidat výkres</translation>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
@@ -2538,7 +2538,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1357"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
@@ -2732,7 +2732,7 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1148"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Nastavit QElectroTech</translation>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
@@ -3075,19 +3075,19 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit nynější výkres současného projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
@@ -3208,7 +3208,7 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Uložit nynější výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
@@ -3434,7 +3434,7 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
@@ -4379,7 +4379,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="273"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="625"/>