mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-21 16:50:53 +01:00
German language files updated
Translation of new items added
This commit is contained in:
committed by
Laurent Trinques
parent
56710ef25c
commit
66d45cc835
BIN
lang/qet_de.qm
BIN
lang/qet_de.qm
Binary file not shown.
136
lang/qet_de.ts
136
lang/qet_de.ts
@@ -679,7 +679,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation>Form</translation>
|
<translation>Folieneigenschaften</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
|
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
|
||||||
@@ -781,7 +781,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Leitereigenschaften</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="223"/>
|
||||||
@@ -858,7 +858,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
|
||||||
<source>Autonumérotation</source>
|
<source>Autonumérotation</source>
|
||||||
<translation>Auto-Nummerierung</translation>
|
<translation>Automatische Nummerierung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="230"/>
|
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="230"/>
|
||||||
@@ -1932,7 +1932,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
|
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
|
||||||
<source>Folio : %1
|
<source>Folio : %1
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation>Folie: %1
|
<translation>Seitennummer: %1
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@@ -1987,7 +1987,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
|
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
|
||||||
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
||||||
<translation>Im Panel zurückfinden</translation>
|
<translation>Bauteil in Sammlung suchen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="392"/>
|
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="392"/>
|
||||||
@@ -2460,7 +2460,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
|||||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="191"/>
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="191"/>
|
||||||
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
|
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
|
||||||
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
|
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
|
||||||
<translation>Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden.</translation>
|
<translation>Ziehen/Ablegen, um den Zeichnungskopf auf der Folie anzuwenden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="229"/>
|
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="229"/>
|
||||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Eigenschaften der Ellipse</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="23"/>
|
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="23"/>
|
||||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
|||||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="186"/>
|
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="186"/>
|
||||||
<source>Folio Autonumbering</source>
|
<source>Folio Autonumbering</source>
|
||||||
<comment>title window</comment>
|
<comment>title window</comment>
|
||||||
<translation>Foliennummerierung</translation>
|
<translation>Automatische Foliennummerierung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="188"/>
|
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="188"/>
|
||||||
@@ -2941,9 +2941,9 @@ that you create. Text and number inputs are
|
|||||||
- %prefix: Gerätekennbuchstabe
|
- %prefix: Gerätekennbuchstabe
|
||||||
- %l: Zeilennummer
|
- %l: Zeilennummer
|
||||||
- %c: Spaltennummer
|
- %c: Spaltennummer
|
||||||
- %F: Foliennummer (Benutzer definiert)
|
- %F: Foliennummer
|
||||||
- %f oder %id: Foliennummer (Durchnummerierung)
|
- %f oder %id: Seitennummer der Folie
|
||||||
- %total: gesamte Folienanzahl
|
- %total: Anzahl der Folien im Projekt
|
||||||
Sie können auch beliebige Variable verwenden,
|
Sie können auch beliebige Variable verwenden,
|
||||||
die Sie im Zeichnungskopf kreiert haben.
|
die Sie im Zeichnungskopf kreiert haben.
|
||||||
Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
||||||
@@ -3013,7 +3013,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
|
||||||
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
|
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
|
||||||
<translation>Foliennummer anstelle von Reihenfolgenindex im Projekt verwenden</translation>
|
<translation>Foliennummern anstelle von Seitennummern für Projektanzeigen verwenden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="126"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="126"/>
|
||||||
@@ -3035,7 +3035,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
|
||||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||||
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
|
<translation>Neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile in der Sammlung hervorheben</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
|
||||||
@@ -3077,12 +3077,12 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
|
||||||
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
||||||
<translation>Pfad zur gemeinsamen Sammlung</translation>
|
<translation>Pfad zur gemeinsamen Bauteilsammlung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
|
||||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||||
<translation>Pfad zur Benutzersammlung</translation>
|
<translation>Pfad zur Benutzer-Bauteilsammlung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
||||||
@@ -3122,12 +3122,12 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
||||||
<source>Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
<source>Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||||
<translation>In Fenstern anz&eigen (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
<translation>Projekte in Fenstern anz&eigen (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
|
||||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)</source>
|
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)</source>
|
||||||
<translation>In Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
<translation>Projekte in Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
|
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
|
||||||
@@ -3466,7 +3466,7 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="101"/>
|
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="101"/>
|
||||||
<source>Ajuster le tableau au folio</source>
|
<source>Ajuster le tableau au folio</source>
|
||||||
<translation>Tabelle an Foliegröße anpassen</translation>
|
<translation>Tabelle an Foliengröße anpassen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="234"/>
|
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/graphicstablepropertieseditor.ui" line="234"/>
|
||||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Linieneigenschaften</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="52"/>
|
<location filename="../sources/editor/ui/lineeditor.ui" line="52"/>
|
||||||
@@ -4277,12 +4277,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="95"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="95"/>
|
||||||
<source>Folio</source>
|
<source>Folio</source>
|
||||||
<translation>Folie</translation>
|
<translation>Folieneigenschaften</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>Conducteur</source>
|
<source>Conducteur</source>
|
||||||
<translation>Leiter</translation>
|
<translation>Leitereigenschaften</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="97"/>
|
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="97"/>
|
||||||
@@ -4983,7 +4983,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="259"/>
|
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="259"/>
|
||||||
<source>toolBar</source>
|
<source>toolBar</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Werkzeugleiste Druckoptionen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="292"/>
|
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="292"/>
|
||||||
@@ -5701,7 +5701,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
|
||||||
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
||||||
<translation>Suche im Panel</translation>
|
<translation>Bauteil in Sammlung suchen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
|
||||||
@@ -5965,7 +5965,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
|
||||||
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
|
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
|
||||||
<comment>status bar tip</comment>
|
<comment>status bar tip</comment>
|
||||||
<translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
|
<translation>Sucht das Bauteil in der Sammlung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
|
||||||
@@ -6068,7 +6068,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
|
||||||
<source>Exporter au format CSV</source>
|
<source>Exporter au format CSV</source>
|
||||||
<translation>In CSV Format exportieren</translation>
|
<translation>Als CSV-Datei exportieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
|
||||||
@@ -6197,7 +6197,7 @@ Verfügbare Optionen:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="817"/>
|
||||||
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
||||||
<translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
|
<translation>Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="818"/>
|
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="818"/>
|
||||||
@@ -8280,7 +8280,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="255"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="255"/>
|
||||||
<source>Position du folio</source>
|
<source>Position du folio</source>
|
||||||
<translation>Seite</translation>
|
<translation>Seitennummer der Folie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="254"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="254"/>
|
||||||
@@ -8490,7 +8490,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="252"/>
|
||||||
<source>Position</source>
|
<source>Position</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
<translation>Position</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="253"/>
|
||||||
@@ -8540,93 +8540,93 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="268"/>
|
||||||
<source>Formule du label</source>
|
<source>Formule du label</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">BMK-Formel</translation>
|
<translation>BMK-Formel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="269"/>
|
||||||
<source>Label</source>
|
<source>Label</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Betriebsmittelkennzeichen</translation>
|
<translation>Betriebsmittelkennzeichen (BMK)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="270"/>
|
||||||
<source>Commentaire</source>
|
<source>Commentaire</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
|
<translation>Kommentar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="271"/>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="283"/>
|
||||||
<source>Fonction</source>
|
<source>Fonction</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Funktion</translation>
|
<translation>Funktion</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="272"/>
|
||||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Zusatzfeld 1</translation>
|
<translation>Zusatzinfo 1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="273"/>
|
||||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Zusatzfeld 2</translation>
|
<translation>Zusatzinfo 2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="274"/>
|
||||||
<source>Description textuelle</source>
|
<source>Description textuelle</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Artikelbeschreibung</translation>
|
<translation>Artikelbeschreibung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="275"/>
|
||||||
<source>Numéro d'article</source>
|
<source>Numéro d'article</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Artikelnummer</translation>
|
<translation>Artikelnummer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="276"/>
|
||||||
<source>Fabricant</source>
|
<source>Fabricant</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Hersteller</translation>
|
<translation>Hersteller</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="277"/>
|
||||||
<source>Numéro de commande</source>
|
<source>Numéro de commande</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Bestellnummer</translation>
|
<translation>Bestellnummer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="278"/>
|
||||||
<source>Numéro interne</source>
|
<source>Numéro interne</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Interne Nummer</translation>
|
<translation>Interne Nummer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="279"/>
|
||||||
<source>Fournisseur</source>
|
<source>Fournisseur</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Lieferant</translation>
|
<translation>Lieferant</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="280"/>
|
||||||
<source>Quantité</source>
|
<source>Quantité</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Menge</translation>
|
<translation>Menge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="281"/>
|
||||||
<source>Unité</source>
|
<source>Unité</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Einheit</translation>
|
<translation>Einheit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="284"/>
|
||||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Spannung/Protokoll</translation>
|
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="285"/>
|
||||||
<source>Couleur du fil</source>
|
<source>Couleur du fil</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Drahtfarbe</translation>
|
<translation>Drahtfarbe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="286"/>
|
||||||
<source>Section du fil</source>
|
<source>Section du fil</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Drahtabschnitt</translation>
|
<translation>Drahtabschnitt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="288"/>
|
||||||
<source>Formule du texte</source>
|
<source>Formule du texte</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Textformel</translation>
|
<translation>Textformel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/>
|
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="263"/>
|
||||||
@@ -8701,7 +8701,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
|
|||||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
|
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
|
||||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="107"/>
|
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="107"/>
|
||||||
<source>this is an error in the code</source>
|
<source>this is an error in the code</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Dies ist ein Programmfehler.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -9207,7 +9207,7 @@ Bitte fügen Sie eine neue Tabelle hinzu oder passen Sie die vorhandene Tabelle
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
|
||||||
<source>Folio :</source>
|
<source>Folio :</source>
|
||||||
<translation>Folie:</translation>
|
<translation>Foliennummer:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
|
||||||
@@ -9243,9 +9243,9 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
|
|||||||
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
||||||
<translation>In der Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
|
<translation>In der Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
|
||||||
Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
|
Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
|
||||||
%id: Blattnummer der aktuellen Folie im Projekt
|
%id: Seitennummer der Folie im Projekt
|
||||||
%total: Anzahl aller Folien im Projekt
|
%total: Anzahl der Folien im Projekt
|
||||||
%autonum: Folie lt. Folien-Auto-Nummerierung</translation>
|
%autonum: Automatische Foliennummerierung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
|
||||||
@@ -9305,7 +9305,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
|||||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||||
<translation>Sie können eigene Querverweistexte definieren.
|
<translation>Sie können eigene Querverweistexte definieren.
|
||||||
Folgende Variablen sind verfügbar:
|
Folgende Variablen sind verfügbar:
|
||||||
%f: Seitennummer der Folie im Projekt
|
%f: Seitennummer der Folie
|
||||||
%F: Foliennummer
|
%F: Foliennummer
|
||||||
%M: Anlage
|
%M: Anlage
|
||||||
%LM: Ort
|
%LM: Ort
|
||||||
@@ -9483,17 +9483,17 @@ Folgende Variablen sind verfügbar:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="450"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="450"/>
|
||||||
<source>Sélectionner les éléments de ce folio</source>
|
<source>Sélectionner les éléments de ce folio</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Bauteile auf dieser Folie auswählen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="451"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="451"/>
|
||||||
<source>Sélectionner les conducteurs de ce folio</source>
|
<source>Sélectionner les conducteurs de ce folio</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Leiter auf dieser Folie auswählen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="452"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="452"/>
|
||||||
<source>Sélectionner les textes de ce folio</source>
|
<source>Sélectionner les textes de ce folio</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Texte auf dieser Folie auswählen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1103"/>
|
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="1103"/>
|
||||||
@@ -9600,7 +9600,7 @@ Folgende Variablen sind verfügbar:
|
|||||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="210"/>
|
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="210"/>
|
||||||
<source>Folio Autonumérotation</source>
|
<source>Folio Autonumérotation</source>
|
||||||
<comment>title window</comment>
|
<comment>title window</comment>
|
||||||
<translation>Folien-Auto-Nummerierung</translation>
|
<translation>Automatische Foliennummerierung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="212"/>
|
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="212"/>
|
||||||
@@ -9662,17 +9662,17 @@ Vorangestellte Nullen werden hinzugefügt falls der Startwert vom Feld "Wer
|
|||||||
- Der Typ "Text" steht für einen fixen Text.
|
- Der Typ "Text" steht für einen fixen Text.
|
||||||
In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert.
|
In diesem Fall wird das Feld "Inkrementierung" ignoriert.
|
||||||
|
|
||||||
- Der Typ "Foliennummer" steht für die Pos-Nr. der Folie im Projekt (Reihenfolge).
|
- Der Typ "Foliennummer" steht für die Seitennummer der Folie.
|
||||||
Andere Felder werden nicht verwendet.
|
Andere Felder werden nicht verwendet.
|
||||||
|
|
||||||
- Der Typ "Folie" steht für die Nummernangabe in der jeweiligen Folie.
|
- Der Typ "Folie" steht für die Foliennummer.
|
||||||
Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="232"/>
|
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="232"/>
|
||||||
<source>Conducteur Autonumérotation</source>
|
<source>Conducteur Autonumérotation</source>
|
||||||
<comment>title window</comment>
|
<comment>title window</comment>
|
||||||
<translation>Auto-Nummerierung der Leiter</translation>
|
<translation>Automatische Nummerierung der Leiter</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -11854,7 +11854,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="14"/>
|
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Informationen auswählen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="38"/>
|
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="38"/>
|
||||||
@@ -11879,7 +11879,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="134"/>
|
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="134"/>
|
||||||
<source>Position</source>
|
<source>Position</source>
|
||||||
<translation>Position</translation>
|
<translation>Seite</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -12098,7 +12098,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="258"/>
|
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="258"/>
|
||||||
<source>Folio :</source>
|
<source>Folio :</source>
|
||||||
<translation>Folie:</translation>
|
<translation>Foliennummer:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="223"/>
|
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="223"/>
|
||||||
@@ -12169,9 +12169,9 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
|
|||||||
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
|
||||||
<translation>In Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
|
<translation>In Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar.
|
||||||
Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
|
Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung:
|
||||||
%id: Blattnummer im Projekt
|
%id: Seitennummer der Folie im Projekt
|
||||||
%total: Anzahl aller Blätter im Projekt
|
%total: Anzahl der Folien im Projekt
|
||||||
%autonum: Folien-Auto-Nummerierung</translation>
|
%autonum: Automatische Foliennummerierung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="349"/>
|
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="349"/>
|
||||||
@@ -12389,7 +12389,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
|
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
|
||||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format local</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{saveddate-us} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||||
<translation>Standardmäßig sind die folgenden Variablen verfügbar:<ul><li>%{author}: Autor der Folie </li><li>%{date}: Datum des Folie</li><li>%{title}: Titel der Folie</li><li>%{filename}: Dateiname des Projekts</li><li>%{plant}: Name der Anlage (=), zu der die Folie gehört</li><li>%{locmach}: Name des Ortes (+), zu dem die Folie gehört</li><li>%{indexrev}: Revisionsindex der Folie</li><li>%{version}: Softwareversion</li><li>%{folio}: Foliennummerierung</li><li>%{folio-id}: Seitennummer der Folie im Projekt</li><li>%{folio-total}: Gesamtzahl aller Folien im Projekt</li><li>%{previous-folio-num}: Nummer der vorherigen Folie</li><li>%{next-folio-num}: Nummer der nächsten Folie</li><li>%{projecttitle}: Titel des Projekts</li><li>%{projectpath}: Projektpfad</li><li>%{projectfilename}: Name der Projektdatei</li><li>%{saveddate}: Speicherdatum der Dateim im lokalen Format</li><li>%{saveddate-eu}: Speicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ</li><li>%{saveddate-us}: Speicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT</li><li>%{savedtime}: Zeitpunkt des Speicherns der Datei</li><li>%{savedfilename}: Name der gespeicherten Datei</li><li>%{savedfilepath}: Pfad zur gespeicherten Datei</li></ul></translation>
|
<translation>Standardmäßig sind die folgenden Variablen verfügbar:<ul><li>%{author}: Autor der Folie </li><li>%{date}: Datum der Folie</li><li>%{title}: Titel der Folie</li><li>%{filename}: Dateiname des Projekts</li><li>%{plant}: Name der Anlage (=), zu der die Folie gehört</li><li>%{locmach}: Name des Ortes (+), zu dem die Folie gehört</li><li>%{indexrev}: Revisionsindex der Folie</li><li>%{version}: Softwareversion</li><li>%{folio}: Foliennummer</li><li>%{folio-id}: Seitennummer der Folie</li><li>%{folio-total}: Anzahl der Folien im Projekt</li><li>%{previous-folio-num}: Nummer der vorherigen Folie</li><li>%{next-folio-num}: Nummer der nächsten Folie</li><li>%{projecttitle}: Titel des Projekts</li><li>%{projectpath}: Projektpfad</li><li>%{projectfilename}: Name der Projektdatei</li><li>%{saveddate}: Speicherdatum der Dateim im lokalen Format</li><li>%{saveddate-eu}: Speicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ</li><li>%{saveddate-us}: Speicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT</li><li>%{savedtime}: Zeitpunkt des Speicherns der Datei</li><li>%{savedfilename}: Name der gespeicherten Datei</li><li>%{savedfilepath}: Pfad zur gespeicherten Datei</li></ul></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="479"/>
|
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="479"/>
|
||||||
@@ -12815,8 +12815,8 @@ Maximale Länge: %2px
|
|||||||
%M: Installation
|
%M: Installation
|
||||||
%LM: Localisation </source>
|
%LM: Localisation </source>
|
||||||
<translation>Folgende Variablen sind verfügbar:
|
<translation>Folgende Variablen sind verfügbar:
|
||||||
%f: Folien-ID
|
%f: Seitennummer der Folie
|
||||||
%F: Folienname
|
%F: Foliennummer
|
||||||
%l: Zeilennummer
|
%l: Zeilennummer
|
||||||
%c: Spaltennummer
|
%c: Spaltennummer
|
||||||
%M: Anlage
|
%M: Anlage
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user