polish translation update

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1280 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2011-05-15 10:47:39 +00:00
parent 3cb3283053
commit 6c6e47d8b6
2 changed files with 99 additions and 99 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -343,19 +343,19 @@
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="204"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source> <source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment> <comment>Print type choice</comment>
<translation>Drukuj na drukarce fizycznej</translation> <translation>Druk na drukarce fizycznej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source> <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment> <comment>Print type choice</comment>
<translation>Drukuj do pliku PDF</translation> <translation>Druk do pliku PDF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source> <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment> <comment>Print type choice</comment>
<translation>Drukuj do pliku PostScript (PS)</translation> <translation>Druk do pliku PostScript (PS)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="211"/> <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="211"/>
@@ -1583,13 +1583,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
<translation>Element został włączony do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić ?</translation> <translation>Element został już włączony do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source> <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Użyj wykorzystywany już element</translation> <translation>Użyj wykorzystywany element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
@@ -1658,13 +1658,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
<source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Kategoria &quot;%1&quot; (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić ?</translation> <translation>Kategoria « %1 » (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
<source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Element &quot;%1&quot; już istnieje. Co chcesz zrobić ?</translation> <translation>Element « %1 » już istnieje. Co chcesz zrobić ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
@@ -2718,7 +2718,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source> <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokaż / ukryj listę kroków Cofnij</translation> <translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
<source>Panel d&apos;éléments</source> <source>Panel d&apos;éléments</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Panel Elementy</translation> <translation>Panel elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
@@ -3159,7 +3159,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4038,7 +4038,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="206"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation> <translation>Projekt « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/>
@@ -4224,7 +4224,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="339"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="339"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source> <source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru i/lub aktywnego obszaru</translation> <translation>zmiana rozmiaru / aktywnego obszaru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="400"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="400"/>