mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-22 01:10:53 +01:00
Nsis Installers : add Dutch_Belgium language, thank Ronny
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4152 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
191
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
Normal file
191
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
|||||||
|
# Header, don't edit
|
||||||
|
NLF v6
|
||||||
|
# Start editing here
|
||||||
|
# Language ID
|
||||||
|
2067
|
||||||
|
# Font and size - dash (-) means default
|
||||||
|
-
|
||||||
|
-
|
||||||
|
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||||
|
1252
|
||||||
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||||
|
-
|
||||||
|
# Translation by Ronny Desmedt (any credits should go here)
|
||||||
|
# ^Branding
|
||||||
|
Nullsoft Install System %s
|
||||||
|
# ^SetupCaption
|
||||||
|
$(^Name) Installatie
|
||||||
|
# ^UninstallCaption
|
||||||
|
$(^Name) Deïnstallatie
|
||||||
|
# ^LicenseSubCaption
|
||||||
|
: Licentie overeenkomst
|
||||||
|
# ^ComponentsSubCaption
|
||||||
|
: Installatie Opties
|
||||||
|
# ^DirSubCaption
|
||||||
|
: Installatie Map
|
||||||
|
# ^InstallingSubCaption
|
||||||
|
: Installeren
|
||||||
|
# ^CompletedSubCaption
|
||||||
|
: Voltooid
|
||||||
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||||
|
: Deïnstallatie Opties
|
||||||
|
# ^UnDirSubCaption
|
||||||
|
: Deïnstallatie Map
|
||||||
|
# ^ConfirmSubCaption
|
||||||
|
: Bevestigen
|
||||||
|
# ^UninstallingSubCaption
|
||||||
|
: Deïnstalleren
|
||||||
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||||
|
: Voltooid
|
||||||
|
# ^BackBtn
|
||||||
|
< &Terug
|
||||||
|
# ^NextBtn
|
||||||
|
&Volgende >
|
||||||
|
# ^AgreeBtn
|
||||||
|
Ik ben &Akkoord
|
||||||
|
# ^AcceptBtn
|
||||||
|
Ik &Accepteer de licentie overeenkomst
|
||||||
|
# ^DontAcceptBtn
|
||||||
|
Ik &Accepteer de licentie overeenkomst niet
|
||||||
|
# ^InstallBtn
|
||||||
|
&Installeer
|
||||||
|
# ^UninstallBtn
|
||||||
|
&Deïnstalleer
|
||||||
|
# ^CancelBtn
|
||||||
|
Afbreken
|
||||||
|
# ^CloseBtn
|
||||||
|
&Sluiten
|
||||||
|
# ^BrowseBtn
|
||||||
|
B&laderen...
|
||||||
|
# ^ShowDetailsBtn
|
||||||
|
Toon &details
|
||||||
|
# ^ClickNext
|
||||||
|
Klik op volgende om verder te gaan.
|
||||||
|
# ^ClickInstall
|
||||||
|
Klik op installeren om de installatie te starten.
|
||||||
|
# ^ClickUninstall
|
||||||
|
Klik op deïnstalleren om de installatie te verwijderen.
|
||||||
|
# ^Name
|
||||||
|
Naam
|
||||||
|
# ^Completed
|
||||||
|
Voltooid
|
||||||
|
# ^LicenseText
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
|
||||||
|
# ^LicenseTextCB
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
|
||||||
|
# ^LicenseTextRB
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
|
||||||
|
# ^UnLicenseText
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
|
||||||
|
# ^UnLicenseTextCB
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
|
||||||
|
# ^UnLicenseTextRB
|
||||||
|
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
|
||||||
|
# ^Custom
|
||||||
|
Aangepast
|
||||||
|
# ^ComponentsText
|
||||||
|
Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt installeren. $_CLICK
|
||||||
|
# ^ComponentsSubText1
|
||||||
|
Selecteer een installatie type:
|
||||||
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
|
Selecteer de onderdelen om te installeren:
|
||||||
|
# ^ComponentsSubText2
|
||||||
|
Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt installeren:
|
||||||
|
# ^UnComponentsText
|
||||||
|
Selecteer de onderdelen die u wilt deïnstalleren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt deïinstalleren. $_CLICK
|
||||||
|
# ^UnComponentsSubText1
|
||||||
|
Selecteer een deïnstallatie type:
|
||||||
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||||
|
Selecteer de onderdelen om te deïnstalleren:
|
||||||
|
# ^UnComponentsSubText2
|
||||||
|
Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt deïnstalleren:
|
||||||
|
# ^DirText
|
||||||
|
De installatie van $(^NameDA) wordt in volgende map uitgevoerd. Om in een andere map te installeren, klik op bladeren om een andere map te selecteren. $_CLICK
|
||||||
|
# ^DirSubText
|
||||||
|
Installatie map
|
||||||
|
# ^DirBrowseText
|
||||||
|
Selecteerd de map om $(^NameDA) in te installeren:
|
||||||
|
# ^UnDirText
|
||||||
|
De deïnstallatie van $(^NameDA) in de volgende map. Om een andere map te deïnstalleren, klik op bladren om een andere map te selecteren. $_CLICK
|
||||||
|
# ^UnDirSubText
|
||||||
|
""
|
||||||
|
# ^UnDirBrowseText
|
||||||
|
Selecteer en map om $(^NameDA) van te deînstalleren:
|
||||||
|
# ^SpaceAvailable
|
||||||
|
"Beschikbare ruimte: "
|
||||||
|
# ^SpaceRequired
|
||||||
|
"Benodigde ruimte: "
|
||||||
|
# ^UninstallingText
|
||||||
|
$(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd uit volgende map. $_CLICK
|
||||||
|
# ^UninstallingSubText
|
||||||
|
Deïnstalleren van:
|
||||||
|
# ^FileError
|
||||||
|
Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan.
|
||||||
|
# ^FileError_NoIgnore
|
||||||
|
Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nAfbreken om de installatie te stoppen.
|
||||||
|
# ^CantWrite
|
||||||
|
"Kan niet schrijven: "
|
||||||
|
# ^CopyFailed
|
||||||
|
Kopieren mislukt
|
||||||
|
# ^CopyTo
|
||||||
|
"Copier naar "
|
||||||
|
# ^Registering
|
||||||
|
"Registreren: "
|
||||||
|
# ^Unregistering
|
||||||
|
"Deregistreren: "
|
||||||
|
# ^SymbolNotFound
|
||||||
|
"Kan symbool niet vinden: "
|
||||||
|
# ^CouldNotLoad
|
||||||
|
"Kan niet laden: "
|
||||||
|
# ^CreateFolder
|
||||||
|
"Map maken: "
|
||||||
|
# ^CreateShortcut
|
||||||
|
"Snelkoppeling maken: "
|
||||||
|
# ^CreatedUninstaller
|
||||||
|
"Doe deïnstallatie: "
|
||||||
|
# ^Delete
|
||||||
|
"Verwijder bestanden: "
|
||||||
|
# ^DeleteOnReboot
|
||||||
|
Verwijder bij herstarten: "
|
||||||
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||||
|
"Fout bij maken snelkoppeling: "
|
||||||
|
# ^ErrorCreating
|
||||||
|
"Fout bij maken: "
|
||||||
|
# ^ErrorDecompressing
|
||||||
|
Fout bij uitpakken gegevens! Beschadigd bestand?
|
||||||
|
# ^ErrorRegistering
|
||||||
|
Fout bij registreren DLL
|
||||||
|
# ^ExecShell
|
||||||
|
"ExecShell: "
|
||||||
|
# ^Exec
|
||||||
|
"Uitvoeren: "
|
||||||
|
# ^Extract
|
||||||
|
"Extract: "
|
||||||
|
# ^ErrorWriting
|
||||||
|
Fout: fout bij schrijven naar bestand "
|
||||||
|
# ^InvalidOpcode
|
||||||
|
Installie beschadigd: niet toegestane opcode
|
||||||
|
# ^NoOLE
|
||||||
|
"Geen OLE voor: "
|
||||||
|
# ^OutputFolder
|
||||||
|
"Bestemmings map: "
|
||||||
|
# ^RemoveFolder
|
||||||
|
"Verwijder mapr: "
|
||||||
|
# ^RenameOnReboot
|
||||||
|
"Hernoem bij opstarten: "
|
||||||
|
# ^Rename
|
||||||
|
"Hernoem: "
|
||||||
|
# ^Skipped
|
||||||
|
Overgeslagen: "
|
||||||
|
# ^CopyDetails
|
||||||
|
Copier details naar klembord
|
||||||
|
# ^LogInstall
|
||||||
|
Log instaltie proces
|
||||||
|
# ^Byte
|
||||||
|
B
|
||||||
|
# ^Kilo
|
||||||
|
K
|
||||||
|
# ^Mega
|
||||||
|
M
|
||||||
|
# ^Giga
|
||||||
|
G
|
||||||
128
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
Normal file
128
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|||||||
|
;Language:Dutch_Belgium (2067)
|
||||||
|
;By Ronny Desmedt
|
||||||
|
|
||||||
|
!insertmacro LANGFILE "Dutch_Belgium" "Dutch_Belgium"
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij $(^NameDA) installatie Wizard"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHet is aanbevol dat u alle andere programmas afsluit voordat u deze installatie uitvoerd. Dit geeft de mogelijkheid om relevante systeem bestanden bij te werken zonder dat uw systeem terug moet opstarten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de deïnstallatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nControleer of $(^NameDA) is afgesloten alvorens de deïnstallatie te starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie te lezen alvorens U $(^NameDA) installeert."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie overeenkomst te herlezen alvorens met de deïnstallatie van $(^NameDA) verder te doen."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Gebruik pagina neer om de rest van de overeenkomst te lezen."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt installeren."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt deïnstalleren."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving"
|
||||||
|
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
|
||||||
|
!else
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een installatie locatie"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt installeren."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een deïnstallatie locatie"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt deïnstalleren."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeren"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Even gedult terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol afgerond."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie is afgebroken"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DeïnEven geduld terwijl $(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Deïnstallatie voltooid"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deïnstallatie succesvol afgerond."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deïnstallatie onderbroken"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deïnstallatie is niet voltooid."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) installatie Wizard"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is gedeïnstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de deïnstallatie van $(^NameDA)te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later herstarten"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Starten $(^NameDA)"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Toon leesmij"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Einde"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies start menu map"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in start menu voor de snelkoppeling van $(^NameDA)."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in start menu waar u de programma snelkoppelingen wilt aanmaken. U kan ook de naam van een nieuwe map opgeven."
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Maak geen snelkoppelingen"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deïnstalleer$(^NameDA)"
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw computer."
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U installatie van $(^Name) wilt afbreken?"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||||
|
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U de deïnstallatie van $(^Name)wilt afbreken?"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
|
|
||||||
|
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Kies gebruikers"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Kies voor welke gebruikers U $(^NameDA) wilt installeren."
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Kies of U $(^NameDA) alleen voor u zelf of voor alle gebruikers op deze computer wilt installeren. $(^ClickNext)"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installeer voor iedereen die deze computer gebruikt"
|
||||||
|
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installeer alleen voor mij"
|
||||||
|
!endif
|
||||||
@@ -119,6 +119,7 @@
|
|||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
||||||
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium"
|
||||||
|
|
||||||
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
||||||
!include lang_extra.nsh
|
!include lang_extra.nsh
|
||||||
|
|||||||
@@ -123,6 +123,7 @@
|
|||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
||||||
|
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium"
|
||||||
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
||||||
|
|
||||||
!include lang_extra.nsh
|
!include lang_extra.nsh
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user