mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-22 01:10:53 +01:00
Nsis Installers : add Dutch_Belgium language, thank Ronny
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4152 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
191
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
Normal file
191
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nlf
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
2067
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Ronny Desmedt (any credits should go here)
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
$(^Name) Installatie
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
$(^Name) Deïnstallatie
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Licentie overeenkomst
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Installatie Opties
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Installatie Map
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Installeren
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Voltooid
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Deïnstallatie Opties
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Deïnstallatie Map
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Bevestigen
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Deïnstalleren
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Voltooid
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Terug
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Volgende >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
Ik ben &Akkoord
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Ik &Accepteer de licentie overeenkomst
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Ik &Accepteer de licentie overeenkomst niet
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Installeer
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Deïnstalleer
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Afbreken
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Sluiten
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
B&laderen...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Toon &details
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Klik op volgende om verder te gaan.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Klik op installeren om de installatie te starten.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Klik op deïnstalleren om de installatie te verwijderen.
|
||||
# ^Name
|
||||
Naam
|
||||
# ^Completed
|
||||
Voltooid
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te installeren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op akkoord.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, klik op onderstaande selectievakje. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Gelieve de licentie overeenkomst te lezen alvorens $(^NameDA) te deïnstalleren. Als u akkord bent met de licentie overeenkomst, selecteer de eerste onderstaande optie. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Aangepast
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Selecteer de onderdelen die u wilt installeren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt installeren. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Selecteer een installatie type:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecteer de onderdelen om te installeren:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt installeren:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Selecteer de onderdelen die u wilt deïnstalleren en deselecteer de onderdelen die u niet wilt deïinstalleren. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Selecteer een deïnstallatie type:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecteer de onderdelen om te deïnstalleren:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Of, selecteer optionelen onderdelen die u wilt deïnstalleren:
|
||||
# ^DirText
|
||||
De installatie van $(^NameDA) wordt in volgende map uitgevoerd. Om in een andere map te installeren, klik op bladeren om een andere map te selecteren. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Installatie map
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Selecteerd de map om $(^NameDA) in te installeren:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
De deïnstallatie van $(^NameDA) in de volgende map. Om een andere map te deïnstalleren, klik op bladren om een andere map te selecteren. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Selecteer en map om $(^NameDA) van te deînstalleren:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Beschikbare ruimte: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Benodigde ruimte: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd uit volgende map. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Deïnstalleren van:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik op afbreken om de installatie te stoppen,\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nNegeren om dit bestand over te slaan.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Fout bij openen van bestand om te schrijven: \r\n\r\n$0\r\n\r\nOpnieuw om te proberen, of\r\nAfbreken om de installatie te stoppen.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Kan niet schrijven: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopieren mislukt
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copier naar "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registreren: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Deregistreren: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Kan symbool niet vinden: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Kan niet laden: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Map maken: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Snelkoppeling maken: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Doe deïnstallatie: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Verwijder bestanden: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
Verwijder bij herstarten: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Fout bij maken snelkoppeling: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Fout bij maken: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Fout bij uitpakken gegevens! Beschadigd bestand?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Fout bij registreren DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Uitvoeren: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extract: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
Fout: fout bij schrijven naar bestand "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Installie beschadigd: niet toegestane opcode
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Geen OLE voor: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Bestemmings map: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Verwijder mapr: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Hernoem bij opstarten: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Hernoem: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
Overgeslagen: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copier details naar klembord
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Log instaltie proces
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
||||
128
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
Normal file
128
packaging/windows/Contrib/Dutch_Belgium.nsh
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
;Language:Dutch_Belgium (2067)
|
||||
;By Ronny Desmedt
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Dutch_Belgium" "Dutch_Belgium"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij $(^NameDA) installatie Wizard"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de installatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHet is aanbevol dat u alle andere programmas afsluit voordat u deze installatie uitvoerd. Dit geeft de mogelijkheid om relevante systeem bestanden bij te werken zonder dat uw systeem terug moet opstarten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal u begeleiden bij de deïnstallatie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nControleer of $(^NameDA) is afgesloten alvorens de deïnstallatie te starten.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie te lezen alvorens U $(^NameDA) installeert."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te installeren. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie overeenkomst"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Gelieve de licentie overeenkomst te herlezen alvorens met de deïnstallatie van $(^NameDA) verder te doen."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op akkoord om de overeenkomst te aanvaarden. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, Klik op onderstaande selectievakje. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Als u de voorwaarden van de overeenkomst aanvaard, selecteer de eerste onderstaande optie. U moet de overeenkomst aanvaarden om $(^NameDA) te deïnstalleren. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Gebruik pagina neer om de rest van de overeenkomst te lezen."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt installeren."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies onderdelen"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen van $(^NameDA) die u wilt deïnstalleren."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg de muisaanwijzer over de onderdelen om de beschrijving te zien."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een installatie locatie"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt installeren."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies een deïnstallatie locatie"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies een map waar U $(^NameDA) wilt deïnstalleren."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeren"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Even gedult terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie voltooid"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol afgerond."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie is afgebroken"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DeïnEven geduld terwijl $(^NameDA) wordt gedeïnstalleerd."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Deïnstallatie voltooid"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deïnstallatie succesvol afgerond."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deïnstallatie onderbroken"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deïnstallatie is niet voltooid."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) installatie Wizard"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) deïnstallatie wizard"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is gedeïnstalleerd op uw computer.$\r$\n$\r$\nKlik op einde om de installatie wizard af te sluiten."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw computer moet herstarten op de deïnstallatie van $(^NameDA)te voltooien. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later herstarten"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Starten $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Toon leesmij"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Einde"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies start menu map"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in start menu voor de snelkoppeling van $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in start menu waar u de programma snelkoppelingen wilt aanmaken. U kan ook de naam van een nieuwe map opgeven."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Maak geen snelkoppelingen"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deïnstalleer$(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw computer."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U installatie van $(^Name) wilt afbreken?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat U de deïnstallatie van $(^Name)wilt afbreken?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Kies gebruikers"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Kies voor welke gebruikers U $(^NameDA) wilt installeren."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Kies of U $(^NameDA) alleen voor u zelf of voor alle gebruikers op deze computer wilt installeren. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installeer voor iedereen die deze computer gebruikt"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installeer alleen voor mij"
|
||||
!endif
|
||||
@@ -119,6 +119,7 @@
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
||||
!include lang_extra.nsh
|
||||
|
||||
@@ -123,6 +123,7 @@
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch_Belgium"
|
||||
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
|
||||
|
||||
!include lang_extra.nsh
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user