translation by Noah

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2308 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
jonasstein
2013-06-20 21:30:00 +00:00
parent a117727594
commit 731d473832
2 changed files with 292 additions and 324 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>AboutQET</name> <name>AboutQET</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source> <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation> <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message> </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
<source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source> <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment> <comment>about tab, developers line</comment>
<translation>© 2006-2013 QElectroTech developers</translation> <translation>© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,64 +111,51 @@
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<source>Traduction en allemand</source> <source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation> <translation>German translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<source>Traduction en roumain</source> <source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation> <translation>Romanian translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en italien</source> <source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation> <translation>Italian translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en arabe</source> <source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation> <translation>Arabic translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en croate</source> <source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation> <translation>Croatian translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en catalan</source> <source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation> <translation>Catalan translation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source> <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation> <translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Paquets Mandriva</source> <source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva packages</translation> <translation>Mandriva packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Debian</source> <source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation> <translation>Debian packages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<source>Paquets gentoo</source>
<translation>gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Icônes</source> <source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation> <translation>Icons</translation>
</message> </message>
@@ -384,12 +371,12 @@
<context> <context>
<name>Conductor</name> <name>Conductor</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/> <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
<source>Textes de conducteurs</source> <source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation> <translation>Conductors text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/> <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source> à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text <translation>Do you want to apply the new text
@@ -781,7 +768,7 @@ to all conductors of this potential?</translation>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des schémas</source> <source>Annotation des schémas</source>
<translation>Annotation des schemes</translation> <translation type="unfinished">Diagram annotation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/> <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
@@ -908,8 +895,8 @@ to all conductors of this potential?</translation>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source> </source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Do you really wish to delete this element? <translation>Do you really wish to delete this element
</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
@@ -941,7 +928,7 @@ to all conductors of this potential?</translation>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source> <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Choose the element you iwsh to open.</translation> <translation>Choose the element you wish to open.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
@@ -2080,6 +2067,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d&apos;un élément</source> <source>Intégration d&apos;un élément</source>
<translatorcomment>Integration eines Bauteils</translatorcomment>
<translation>Integration of an element</translation> <translation>Integration of an element</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@@ -3935,7 +3923,7 @@ Available options:
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -3944,7 +3932,7 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
@@ -4005,7 +3993,7 @@ Available options:
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation> <translation>No modification</translation>
</message> </message>
@@ -4151,43 +4139,43 @@ Available options:
<translation>Paste from...</translation> <translation>Paste from...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation> <translation>[Changed]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Read only]</translation> <translation> [Read only]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Information</translation> <translation>Informations</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation> <translation>Undo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation> <translation>Parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>Elements Editor</translation> <translation>Elements Editor</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n selected part.</numerusform> <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4195,185 +4183,185 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source> <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>Element size</translation> <translation>Element size</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source> <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit &gt; Edit size and hotspot.</translation> <translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit &gt; Edit size and hotspot.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>Missing terminal</translation> <translation>Missing terminal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation> <translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>Warnings</translation> <translation>Warnings</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation> <translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation> <translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation> <translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation> <translation>Read only edition</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation> <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation> <translation>Unable to write to this file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Unable to reach the element</translation> <translation>Unable to reach the element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation> <translation>Unable to save the element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation> <translation>Unable to open file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation> <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation> <translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation> <translation>Open a file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation> <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation> <translation>Reload element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation> <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation> <translation>Save as</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation> <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation> <translation>Save current element?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation> <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation> <translation>Non-existent element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation> <translation>The element does not exist.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation> <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
@@ -5166,43 +5154,43 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rotate %1</translation> <translation>rotate %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation> <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
<source>modifier un conducteur</source> <source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation> <translation>modify a conductor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation> <translation>Reset %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
<source>modifier le cartouche</source> <source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation> <translation>modify the inset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source> <source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation> <translation>modify the diagram size</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation> <translation>modify conductor properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source> <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation> <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>