mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-22 01:10:53 +01:00
Translation Español
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5634 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_es.qm
BIN
lang/qet_es.qm
Binary file not shown.
101
lang/qet_es.ts
101
lang/qet_es.ts
@@ -320,7 +320,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Sélection numérotation auto</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selección de numeración automática</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="34"/>
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Taille :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
|
||||
@@ -2477,17 +2477,17 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
|
||||
<source>C&réer de nouveaux folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>C&rear nuevos folios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Numérotation automatique des folios sélectionnés</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numeración automática de folios seleccionados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Nouveaux folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nuevos folios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
|
||||
@@ -2530,7 +2530,18 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type
|
||||
Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
||||
</source>
|
||||
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aquí es donde se puede definir cómo se numerarán los nuevos folios.
|
||||
-Una numeración está formada por una variable mínima.
|
||||
-Puede agregar o eliminar una variable de numeración con los botones - y +.
|
||||
-Una variable de numeración incluye: un tipo, un valor y un incremento.
|
||||
|
||||
-los tipos "Dígito 1", "Dígito 01" y "Dígito 001", representa un tipo numérico definido en el campo "Valor", Que incrementa cada nuevo folio con el valor del campo "incrementando".
|
||||
- "Número 01 " y "número 001 ", se muestran respectivamente en el diagrama por dos y tres dígitos mínimos.
|
||||
Si el número definido en el campo valor tiene menos dígitos que el tipo elegido, Esto será precedido por uno o dos 0 para respetar su tipo.
|
||||
|
||||
-El tipo "texto ", representa un texto fijo.
|
||||
El campo "Incrementación" no se utiliza..
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2561,12 +2572,12 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Dénomination automatique :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Denominación automática:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Formule</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Formula</translation>
|
||||
<translation>Formula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
|
||||
@@ -2681,13 +2692,13 @@ Las entradas de texto y números
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizar números de folio en lugar de su posición en el proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)</source>
|
||||
<extracomment>Choix de l'increment de depart 1 ou 0</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numere las columnas del proyecto a partir de 0 (1 de lo contrario)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="202"/>
|
||||
@@ -2745,27 +2756,27 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
|
||||
<source>Collections</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Colecciones</translation>
|
||||
<translation>Colecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Accès aux collections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceso a las colecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Directorio de la colección común</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Directorio de colección de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Directorio del proyecto de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="317"/>
|
||||
@@ -3311,12 +3322,12 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="133"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Desvincular el elemento seleccionado</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="147"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Vincular el elemento seleccionado</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
|
||||
@@ -3707,7 +3718,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Instalación</translation>
|
||||
<translation>Instalación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="100"/>
|
||||
@@ -3933,7 +3944,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Numérotation auto</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numeración automática</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
|
||||
@@ -3943,22 +3954,22 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Conducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conductores</translation>
|
||||
<translation>Conductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Eléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Folios</translation>
|
||||
<translation>Folios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Numérotation auto des folios</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numeración automática de folios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
|
||||
@@ -4118,7 +4129,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/PropertiesEditor/propertieseditordockwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Propiedades de la selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4156,12 +4167,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Formule du label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fórmula de etiqueta</translation>
|
||||
<translation>Fórmula de etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Instalación</translation>
|
||||
<translation>Instalación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
|
||||
@@ -4181,12 +4192,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Quantité</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cantidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Unidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
|
||||
@@ -4942,12 +4953,13 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>terminales o bornes</translatorcomment>
|
||||
<translation>Lanzar el plugin de creación de terminales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Grouper les textes sélectionnés</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Agrupar los textos seleccionados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
|
||||
@@ -4976,7 +4988,7 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Buscar/Reemplazar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
|
||||
@@ -5711,9 +5723,9 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
|
||||
<source> %n avertissement(s)</source>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> %n advertencia</numerusform>
|
||||
<numerusform> %n advertencias</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -7410,7 +7422,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>H002</source>
|
||||
<translation type="unfinished">H002</translation>
|
||||
<translation>H002</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
|
||||
@@ -7435,12 +7447,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>L002</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L002</translation>
|
||||
<translation>L002</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>L003</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L003</translation>
|
||||
<translation>L003</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="103"/>
|
||||
@@ -7470,22 +7482,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Posición del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Numéro de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Número de folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Número de orden</translation>
|
||||
<translation>Número de orden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Número interno</translation>
|
||||
<translation>Número interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="109"/>
|
||||
@@ -7540,12 +7552,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Quantité</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cantidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unité</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Unidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="124"/>
|
||||
@@ -7680,7 +7692,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà.
|
||||
Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Una configuración de texto con nombre << %1 >> ya existe.
|
||||
¿Quieres reemplazarlo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="84"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user