Updated translation files, translated missing strings to English.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1235 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-03-26 12:32:28 +00:00
parent 360cb0a201
commit 7913fd9d00
11 changed files with 935 additions and 776 deletions

View File

@@ -531,12 +531,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="384"/>
<source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
<translation>O elemento alvo não pôde ser criado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="466"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>O elemento não pôde ser apagado.</translation>
</message>
@@ -1045,52 +1045,52 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="666"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="723"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Colecção QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="726"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="553"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Colecção do projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1095"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="690"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Sem ficheiro</translation>
@@ -1099,133 +1099,145 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Novo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Recarregar colecções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nouvelle catégorie</source>
<translation>Nova categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Éditer la catégorie</source>
<translation>Editar categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer la catégorie</source>
<translation>Apagar categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importar um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Apagar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source>
<translation>Subir o esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Abaisser ce schéma</source>
<translation>Descer o esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Importer un nouveau modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Apagar filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Vider la collection</source>
<translation>Esvaziar a colecção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Fechar este projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Apagar este esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Mover para esta categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copiar para esta categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="382"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categorias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
@@ -2172,82 +2184,82 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1058"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1102"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2264,7 +2276,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2273,97 +2285,103 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1189"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1191"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="526"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="527"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="528"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="529"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="530"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1053"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1055"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2577,7 +2595,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>Passar para &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message>
@@ -2597,7 +2615,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1166"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Sair do &amp;modo de ecrã completo</translation>
</message>
@@ -2734,7 +2752,7 @@ Opções disponiveis:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés Ð un angle précis</source>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2750,22 +2768,22 @@ Opções disponiveis:
<translation>&amp;Projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="773"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abrir o ficheiro em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo de leitura.</translation>
</message>
@@ -2795,13 +2813,13 @@ Opções disponiveis:
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -3048,28 +3066,28 @@ Opções disponiveis:
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1731"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1737"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
@@ -3138,7 +3156,7 @@ Opções disponiveis:
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1335"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -4657,7 +4675,7 @@ Opções disponiveis:
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas Ðtre valide.</source>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>