Update Polish translation, thanks Pawel

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2020-01-06 12:49:37 +01:00
parent 3a2a99c87a
commit 7ebc395f8b
2 changed files with 56 additions and 55 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -238,7 +238,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="222"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="222"/>
<source>Paquets Snap</source> <source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pakiety Snap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
@@ -249,7 +249,7 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2019 Les développeurs de QElectroTech</source> <source>2006-2019 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment> <comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2017 Programiści QElectroTech {2006-2019 ?}</translation> <translation>2006-2017 Programiści QElectroTech {2006-2019 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
@@ -500,181 +500,182 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="38"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="38"/>
<source>Informations disponibles</source> <source>Informations disponibles</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dostępne informacje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="48"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="48"/>
<source>Informations à exporter</source> <source>Informations à exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Informacje eksportowane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="88"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="88"/>
<source>Monter la sélection</source> <source>Monter la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Przenieś zaznaczenie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="105"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="105"/>
<source>Ajouter la sélection</source> <source>Ajouter la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dodać zaznaczenie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="119"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="119"/>
<source>Supprimer la sélection</source> <source>Supprimer la sélection</source>
<translation type="unfinished">Usuń zaznaczone</translation> <translation>Usuń zaznaczone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="133"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="133"/>
<source>Descendre la sélection</source> <source>Descendre la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Idź do zaznaczenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="187"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="187"/>
<source>Type d&apos;éléments</source> <source>Type d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Typ elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="196"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="196"/>
<source>Simples</source> <source>Simples</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Proste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="206"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="206"/>
<source>Tous</source> <source>Tous</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wszystko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="246"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="246"/>
<source>Organes de protection</source> <source>Organes de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Narzędzie ochrony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="269"/>
<source>Mise en page</source> <source>Mise en page</source>
<translation type="unfinished">Układ strony</translation> <translation>Układ strony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="297"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="297"/>
<source>Chaque élément portant la même référence sera listé</source> <source>Chaque élément portant la même référence sera listé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Każdy element z tym samym odniesieniem zostanie wymieniony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="300"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="300"/>
<source>Formater en tant que nomenclature</source> <source>Formater en tant que nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Formatuj jako zestawienie materiałów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="310"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="310"/>
<source>Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu&apos;une fois</source> <source>Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu&apos;une fois</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>To samo odniesienie użyte przez kilka elementów będzie wymienione tylko raz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="313"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="313"/>
<source>Formater en tant que liste de matériel</source> <source>Formater en tant que liste de matériel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Formatuj jako listę sprzętu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="339"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="339"/>
<source>Ouvrir la configuration sélectionné</source> <source>Ouvrir la configuration sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Otwórz konfigurację zaznaczenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="287"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="287"/>
<source>Inclure les en-têtes</source> <source>Inclure les en-têtes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dołącz nagłówki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export CSV</source> <source>Export CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eksport CSV</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="216"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="216"/>
<source>Contacteurs et relais</source> <source>Contacteurs et relais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Styczniki i przekaźniki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="226"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="226"/>
<source>Boutons et commutateurs</source> <source>Boutons et commutateurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Przyciski i przełączniki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="236"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="236"/>
<source>Borniers</source> <source>Borniers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zaciski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="330"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="330"/>
<source>Configuration</source> <source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Konfiguracja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="366"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="366"/>
<source>Sauvegarder la configuration actuelle</source> <source>Sauvegarder la configuration actuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zapisz bieżącą konfigurację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="398"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="398"/>
<source>Requête SQL personnalisée</source> <source>Requête SQL personnalisée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Niestandardowe zapytanie SQL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="408"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="408"/>
<source>Requête SQL :</source> <source>Requête SQL :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zapytanie SQL:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="128"/>
<source>nomenclature_</source> <source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished">oznaczenia_</translation> <translation>oznaczenia_</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="132"/>
<source>Enregister sous... </source> <source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished">Zapisz jako... </translation> <translation>Zapisz jako... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="132"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source> <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">Plik csv (*.csv)</translation> <translation>Plik csv (*.csv)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="141"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier! <source>Impossible de remplacer le fichier!
</source> </source>
<translation type="unfinished">Nie można zastąpić pliku! <translation>Nie można zastąpić pliku!
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Position</source> <source>Position</source>
<translation type="unfinished">Pozycja</translation> <translation>Pozycja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Titre du folio</source> <source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished">Tytuł arkusza</translation> <translation>Tytuł arkusza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Position de folio</source> <source>Position de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pozycja arkusza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Numéro de folio</source> <source>Numéro de folio</source>
<translation type="unfinished">Numer arkusza</translation> <translation>Numer arkusza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Quantité (Numéro d&apos;article)</source> <source>Quantité (Numéro d&apos;article)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ilość (Numer artykułu)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -2996,7 +2997,7 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="189"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="189"/>
<source>Position de la liste des folios dans le projet</source> <source>Position de la liste des folios dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pozycja listy arkuszy w projekcie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="375"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="375"/>
@@ -4236,17 +4237,17 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="14"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Forma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="31"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="31"/>
<source>X</source> <source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation> <translation>X</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="36"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="36"/>
<source>Y</source> <source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation> <translation>Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="44"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="44"/>
@@ -4256,12 +4257,12 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="55"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="55"/>
<source>Ajouter un point</source> <source>Ajouter un point</source>
<translation type="unfinished">Wstaw punkt</translation> <translation>Wstaw punkt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="64"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="64"/>
<source>Supprimer ce point</source> <source>Supprimer ce point</source>
<translation type="unfinished">Usuń punkt</translation> <translation>Usuń punkt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="20"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.ui" line="20"/>
@@ -4289,12 +4290,12 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="267"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source> <source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation type="unfinished">Wstaw punkt do wielokąta</translation> <translation>Wstaw punkt do wielokąta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="286"/> <location filename="../sources/editor/ui/polygoneditor.cpp" line="286"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source> <source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation type="unfinished">Usuń punkt z wielokąta</translation> <translation>Usuń punkt z wielokąta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -5139,7 +5140,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
<source>Exporter au format CSV</source> <source>Exporter au format CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eksportuj do farmatu CVS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
@@ -5149,7 +5150,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Exporter la liste des noms de conducteurs</source> <source>Exporter la liste des noms de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wyeksportuj listę nazw przewodów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
@@ -7506,7 +7507,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source> <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment> <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %1, napotkano błąd %2 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
@@ -7921,7 +7922,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="47"/>
<source>numero_de_fileries_</source> <source>numero_de_fileries_</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>numer_oprzewodowania_</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/conductornumexport.cpp" line="52"/>
@@ -10719,7 +10720,7 @@ Długość maksymalna: %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>XRef slave position</source> <source>XRef slave position</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>XRef pozycja podrzędna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="106"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="106"/>
@@ -10826,27 +10827,27 @@ Długość maksymalna: %2px
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="104"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="104"/>
<source>Top</source> <source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Góra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>Bottom</source> <source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dół</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<source>Left</source> <source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lewy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="107"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="107"/>
<source>Rigth</source> <source>Rigth</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Prawy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="108"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>Text alignment</source> <source>Text alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wyrównanie tekstu</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>