mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-21 12:49:59 +02:00
update language-files
This commit is contained in:
329
lang/qet_el.ts
329
lang/qet_el.ts
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1833"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>Μετατροπή του βάθους</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2320,23 +2320,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
|
||||
@@ -3275,17 +3275,17 @@ that you create. Text and number inputs are
|
||||
<translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή της συλλογής χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή των πινακίδων χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή της κοινής συλλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3536,12 +3536,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation>Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="874"/>
|
||||
<source>Affichage Grille</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="909"/>
|
||||
<source>Taille du point Grille : 1 - 5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="933"/>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="941"/>
|
||||
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3586,158 +3596,163 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation>Χωρίς στρογγυλοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Γενικές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Σύστημα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Αραβικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Βραζιλιάνικα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Καταλανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Τσέχικα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Γερμανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Δανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Ελληνικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Αγγλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Ισπανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Γαλλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Κροατικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Ιταλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation>Ιαπωνικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Πολωνικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Πορτογαλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Ρουμανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Ρώσικα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Σλοβενικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Ολλανδικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation>Νορβηγικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Φλαμανδικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Τουρκικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Ουγγρικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation>Μογγολικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Suédois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4906,10 +4921,10 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartArc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Modifier un arc</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία τόξου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4923,7 +4938,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<translation>Δυναμικό πεδίο κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4931,7 +4946,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία ορθογωνίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4957,17 +4972,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή του σημείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Modifier un polygone</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία πολυγώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη σημείου σε πολύγωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή σημείου από πολύγωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4975,12 +4990,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartText</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte</source>
|
||||
<translation>Μετακίνηση ενός κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Modifier un champ texte</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία πεδίου κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6738,27 +6753,27 @@ Options disponibles :
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETElementEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Nouveau</source>
|
||||
<translation>&Νέο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="226"/>
|
||||
<source>&Ouvrir</source>
|
||||
<translation>Άν&οιγμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="244"/>
|
||||
<source>&Enregistrer</source>
|
||||
<translation>&Αποθήκευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Tout sélectionner</source>
|
||||
<translation>Επιλογή όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6768,187 +6783,192 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Aide</source>
|
||||
<translation>&Βοήθεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<translation>Αναιρέσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<translation>Τμήματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<translation>Πληροφορίες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<translation>Εργαλεία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation>Προβολή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<translation>Στοιχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Annulation</source>
|
||||
<translation>Αναίρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="292"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation>Επιλογή κανενός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="328"/>
|
||||
<source>C&oller dans la zone</source>
|
||||
<translation>Επικόλληση στην περιοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="337"/>
|
||||
<source>Un fichier</source>
|
||||
<translation>Ένα αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Un élément</source>
|
||||
<translation>Ένα στοιχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Inverser la sélection</source>
|
||||
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="364"/>
|
||||
<source>&Supprimer</source>
|
||||
<translation>&Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
|
||||
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>&Σχετικά με το QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Εμφανίζει πληροφορίες για το QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
|
||||
<source>Manuel en ligne</source>
|
||||
<translation>Εγχειρίδιο Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο online εγχειρίδιο QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Chaine Youtube</source>
|
||||
<translation>Κανάλι Youtube</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο Youtube κανάλι του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet par un don</source>
|
||||
<translation>Υποστηρίξτε το έργο με μια δωρεά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
|
||||
<translation>Υποστηρίξτε το έργο QElectroTech με μια δωρεά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
|
||||
<source>À propos de &Qt</source>
|
||||
<translation>Σχετικά με την &QT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
||||
<translation>Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη QT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
<translation>Περιστροφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Fine-Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Mirror</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Flip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Importer un dxf</source>
|
||||
<translation>Εισαγωγή ενος dxf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="541"/>
|
||||
<source>importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη τόξου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6969,52 +6989,52 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation><br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<translation>Εστίαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="409"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<translation>Αποεστίαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="427"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="235"/>
|
||||
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Τμήματα</translation>
|
||||
@@ -7026,22 +7046,22 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>Βάθος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="391"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
|
||||
<translation>Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7056,7 +7076,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>Προβο&λή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7078,7 +7098,7 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
|
||||
@@ -7134,12 +7154,12 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7172,21 +7192,21 @@ Options disponibles :
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
@@ -7230,24 +7250,24 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>Η εισαγωγή ενός μεγάλου dxf μπορεί να πάρει χρόνο
|
||||
περιμένετε κατά την εισαγωγή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7263,16 +7283,16 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
|
||||
@@ -7290,7 +7310,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
|
||||
@@ -7301,20 +7321,20 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
|
||||
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
@@ -7334,43 +7354,43 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Co&uper</source>
|
||||
<translation>Α&ποκοπή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Cop&ier</source>
|
||||
<translation>Αντι&γραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="319"/>
|
||||
<source>C&oller</source>
|
||||
<translation>Επι&κόλληση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8045,18 +8065,19 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Pivoter la selection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Περιστροφή της επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Miroir de sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Retourner la sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -8170,56 +8191,56 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου %1, το σφάλμα%2 βρέθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>Ανύψωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>Χαμήλωμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
|
||||
<translation>Φέρνει την επιλογή(ες) στο προσκήνιο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Ανασυγκρότηση της επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Απομάκρυνση της επιλογής(ών)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Αποστολή των επιλογών στο παρασκήνιο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9163,7 +9184,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
|
||||
@@ -9348,7 +9369,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα ενός στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>Importer un fichier dxf</source>
|
||||
<translation>Εισαγωγή ενος αρχείου dxf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -14205,12 +14226,12 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>projectDataBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation>Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation>ανώνυμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user