mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-21 12:49:59 +02:00
update language-files
This commit is contained in:
329
lang/qet_nl.ts
329
lang/qet_nl.ts
@@ -1105,7 +1105,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1833"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>Laagdiepte wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2320,23 +2320,23 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<translation>Een onderdeel verplaatsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Bewerk de informatie over de auteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Deze ruimte kan worden gebruikt om de auteurs van het element, de licentie of andere belangrijke informatie te vermelden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>De elementnaam kan in meerdere talen worden opgegeven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Namen bewerken</translation>
|
||||
@@ -3271,12 +3271,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<translation>Gebruik systeemkleuren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pad naar de gebruikerscollectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Pad naar de algemene collectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3336,7 +3336,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<translation> min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pad naar eigen titelblokken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3522,12 +3522,22 @@ Hieronder kan de standaardtekst voor nieuwe elementen worden opgegeven:</transla
|
||||
<translation>ALT + Pijltje omhoog / omlaag in y-richting: (1 - 9)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="874"/>
|
||||
<source>Affichage Grille</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="909"/>
|
||||
<source>Taille du point Grille : 1 - 5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="933"/>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation>Elementenbewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="941"/>
|
||||
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
|
||||
<translation>Maximum aantal onderdelen in elementenbewerkerslijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3582,158 +3592,163 @@ Hieronder kan de standaardtekst voor nieuwe elementen worden opgegeven:</transla
|
||||
<translation>Niet afronden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Braziliaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Tsjechisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Duits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Deens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Engels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Frans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Kroatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation>Japans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Pools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Roemeens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Nederlands</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation>Noors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgisch Vlaams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Turks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Hongaars</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation>Mongools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation>Oekraïens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation>Chinees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Suédois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation>Map bedrijfscollectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation>Map bedrijfstitelblokken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation>Te hoge waarden kunnen leiden tot vastlopen van de applicatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4902,10 +4917,10 @@ Hiervoor wordt de geavanceerde tekstbewerker gebruikt.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartArc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Modifier un arc</source>
|
||||
<translation>Boog wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4919,7 +4934,7 @@ Hiervoor wordt de geavanceerde tekstbewerker gebruikt.</translation>
|
||||
<translation>Dynamisch tekstveld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Een tekstveld verplaatsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4927,7 +4942,7 @@ Hiervoor wordt de geavanceerde tekstbewerker gebruikt.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
<translation>Rechthoek wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4953,17 +4968,17 @@ Hiervoor wordt de geavanceerde tekstbewerker gebruikt.</translation>
|
||||
<translation>Punt verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Modifier un polygone</source>
|
||||
<translation>Veelhoek wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation>Punt aan een veelhoek toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Punt van een veelhoek verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4971,12 +4986,12 @@ Hiervoor wordt de geavanceerde tekstbewerker gebruikt.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartText</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte</source>
|
||||
<translation>Tekstveld verplaatsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Modifier un champ texte</source>
|
||||
<translation>Tekstveld wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6737,27 +6752,27 @@ Opties :
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETElementEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Nouveau</source>
|
||||
<translation>&Nieuw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="226"/>
|
||||
<source>&Ouvrir</source>
|
||||
<translation>&Open</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="244"/>
|
||||
<source>&Enregistrer</source>
|
||||
<translation>&Opslaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<translation>Opslaan als</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Tout sélectionner</source>
|
||||
<translation>Alles selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6767,187 +6782,192 @@ Opties :
|
||||
<translation>QElectroTech - Elementbewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Aide</source>
|
||||
<translation>&Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<translation>Geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<translation>Onderdelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<translation>Informatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<translation>Gereedschappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation>Weergave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<translation>Element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Annulation</source>
|
||||
<translation>Geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="292"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation>Niets selecteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="328"/>
|
||||
<source>C&oller dans la zone</source>
|
||||
<translation>P&lakken in gebied</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="337"/>
|
||||
<source>Un fichier</source>
|
||||
<translation>een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Un élément</source>
|
||||
<translation>een element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Inverser la sélection</source>
|
||||
<translation>Selectie omkeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="364"/>
|
||||
<source>&Supprimer</source>
|
||||
<translation>&Verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
|
||||
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>O&ver QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Toon informatie over QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
|
||||
<source>Manuel en ligne</source>
|
||||
<translation>Online gebruiksaanwijzing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Bekijk met de standaardbrowser de online gebruiksaanwijzing van QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Chaine Youtube</source>
|
||||
<translation>YouTube-kanaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Ga met de standaardbrowser naar het YouTube-kanaal van QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet par un don</source>
|
||||
<translation>Steun het project met een donatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
|
||||
<translation>Steun het QElectroTech-project met een donatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
|
||||
<source>À propos de &Qt</source>
|
||||
<translation>Over &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
||||
<translation>Toon informatie over Qt bibliotheek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
<translation>Draaien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Fine-Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Mirror</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Flip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Importer un dxf</source>
|
||||
<translation>DXF importeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="541"/>
|
||||
<source>importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>Lijn toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>Ellips toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>Veelhoek toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>Tekst toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>Cirkelboog toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>Aansluiting toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6973,52 +6993,52 @@ Opties :
|
||||
<translation>Geen aansluitingen aanwezig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>Ongewijzigd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation>Herladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<translation>Zoom in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="409"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<translation>Zoom uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<translation>Pas in venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="427"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<translation>Geen zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="235"/>
|
||||
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
|
||||
<translation>&Openen uit een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
|
||||
<translation>Opslaan in een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<translation>Bewerk informatie over de auteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Onderdelen</translation>
|
||||
@@ -7030,22 +7050,22 @@ Opties :
|
||||
<translation>Laag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
|
||||
<translation>Bewerk naam en vertaling van dit element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="391"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
|
||||
<translation>Elementeigenschappen bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>Dynamisch tekstveld toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
|
||||
<translation>Dubbelklik om de vrije vorm te sluiten. Rechtsklik om het laatste punt te annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7060,7 +7080,7 @@ Opties :
|
||||
<translation>B&ewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>Weer&gave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7082,7 +7102,7 @@ Opties :
|
||||
<translation> [Alleen-lezen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>Elementbewerker</translation>
|
||||
@@ -7146,21 +7166,21 @@ Opties :
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Fout</translation>
|
||||
@@ -7216,40 +7236,40 @@ Opties :
|
||||
<translation>Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>Opslaan mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Opslaan mislukt,
|
||||
de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>Het importeren van een groot dxf-bestand kan even duren
|
||||
dus graag even geduld...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7266,18 +7286,18 @@ dus graag even geduld...</translation>
|
||||
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Element herladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Vaste elementtekst op het schemablad toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Te bewerken elementtekst op het schemablad toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7302,19 +7322,19 @@ dus graag even geduld...</translation>
|
||||
<translation>Waarschuwingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Dit element is gewijzigd. Bij herladen gaan de wijzigingen verloren! Herladen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Opslaan als</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
|
||||
@@ -7334,43 +7354,43 @@ dus graag even geduld...</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Element bestaat niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Co&uper</source>
|
||||
<translation>K&nippen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Cop&ier</source>
|
||||
<translation>&Kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="319"/>
|
||||
<source>C&oller</source>
|
||||
<translation>P&lakken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8093,56 +8113,56 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Onmogelijk om bestand %1 voor bewerking te openen, fout: %2 gevonden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Tijdens het schrijven naar bestand %1 is fout %2 opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>Breng naar de voorgrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>Naar voren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>Naar achteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>Naar de achtergrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie terug naar de voorgrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar voren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar achteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar de achtergrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8225,18 +8245,19 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Pivoter la selection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Selectie draaien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Miroir de sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Retourner la sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -9169,7 +9190,7 @@ Moet deze worden vervangen ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
|
||||
@@ -9374,7 +9395,7 @@ Moet deze worden vervangen ?</translation>
|
||||
<translation>Element openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>Importer un fichier dxf</source>
|
||||
<translation>DXF-bestand importeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -14214,12 +14235,12 @@ Maximale afmeting : %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>projectDataBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation>Interne projectgegevens exporteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation>naamloos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user