update language-files

This commit is contained in:
plc-user
2025-02-28 16:55:18 +01:00
parent a36de7de74
commit 81f51b3d58
29 changed files with 4776 additions and 4218 deletions

View File

@@ -1106,7 +1106,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1833"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Diepte aanpassen</translation>
</message>
@@ -2320,23 +2320,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation>Verplaats een basis type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="871"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="876"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="942"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerkende namen</translation>
@@ -3276,17 +3276,17 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="470"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Pad naar gebruikers collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="498"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translation>Pad naar gebruikers etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="442"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Pad naar de algemene collectie</translation>
</message>
@@ -3539,12 +3539,22 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
<translation>Schema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="874"/>
<source>Affichage Grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="909"/>
<source>Taille du point Grille : 1 - 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="933"/>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="941"/>
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
<translation>Max. aantal element onderdelen ijn editor lijst</translation>
</message>
@@ -3589,158 +3599,163 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
<translation>Niet afronden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
<source>Danois</source>
<translation>Deens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<source>Japonais</source>
<translation>Japans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<source>Norvege</source>
<translation>Noors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<source>Turc</source>
<translation>Turks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Hongaars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Mongol</source>
<translation>Mongools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
<source>Ukrainien</source>
<translation>Oekraïens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<source>Chinois</source>
<translation>Chinees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
<source>Suédois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="456"/>
<source>Chemin de la collection company</source>
<translation>Bedrijfs elementen collectie pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="484"/>
<source>Chemin des cartouches company</source>
<translation>Bedrijfs etiketten collectie pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="527"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation>Hoge waarden kunnen leiden tot crashes van de applicatie.</translation>
</message>
@@ -4912,10 +4927,10 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="404"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="411"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Wijzig een arc (boog)</translation>
</message>
@@ -4929,7 +4944,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<translation>Dynamisch tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="527"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaats een tekstveld</translation>
</message>
@@ -4937,7 +4952,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="330"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Rechthoek aanpassen</translation>
</message>
@@ -4963,17 +4978,17 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<translation>Een punt verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="451"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Wijzig een polygoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="534"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Een polygoon toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="567"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Verwijder een punt op de polygoon</translation>
</message>
@@ -4981,12 +4996,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<context>
<name>PartText</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="343"/>
<source>Déplacer un texte</source>
<translation>Een tekst verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="403"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Wijzig een tekst</translation>
</message>
@@ -6755,27 +6770,27 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="217"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="226"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="244"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>B&amp;ewaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="253"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="208"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
@@ -6785,187 +6800,192 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="96"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="115"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="127"/>
<source>Parties</source>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="139"/>
<source>Informations</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="148"/>
<source>Outils</source>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="165"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="180"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="193"/>
<source>Annulation</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation>&amp;Sluit deze editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="283"/>
<source>Fermer cet éditeur</source>
<translation>Sluit deze editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="292"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselecteer alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="328"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation>P&amp;lakken in de zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="337"/>
<source>Un fichier</source>
<translation>Een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="346"/>
<source>Un élément</source>
<translation>Een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="355"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="364"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>O&amp;ver QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Toont informatie over QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation>Online handleiding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation>Start internet browser voor de online handleiding van QElectroTEch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation>Youtube kanaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation>Start internet browser voor Youtube kanaal van QElectroTEch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation>Steun het project met een donatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation>Steun het project QElectroTech met een donatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation>Over &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation>Toont informatie over Qt bibliotheek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
<source>Fine-Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>Mirror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="523"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="532"/>
<source>Importer un dxf</source>
<translation>Importeer een dxf bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="541"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation>importeer een element om de grootte te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Voeg lijn toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Voeg polygoon toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Voeg tekst toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Voeg boog toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Voeg een klem toe</translation>
</message>
@@ -6986,52 +7006,52 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>&lt;br&gt;Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="271"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Herladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="400"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="409"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="418"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Pas in venster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="427"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="235"/>
<source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="262"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Bewaar naar een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="382"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Delen</translation>
@@ -7043,22 +7063,22 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="373"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Bewerk de naam en de vertaling het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="391"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Bewerk de eigenschappen van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Voeg dynamisch tekstveld toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken</translation>
</message>
@@ -7073,7 +7093,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>B&amp;ewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="86"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Weer&amp;gave</translation>
</message>
@@ -7095,7 +7115,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation> [Alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Element bewerker</translation>
@@ -7152,12 +7172,12 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>Terminal object ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation>Voeg een niet-bewerkbare tekst element toe in de schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1051"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation>Voeg tekstveld toe die in schema&apos;s kan worden bewerkt</translation>
</message>
@@ -7191,21 +7211,21 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1396"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -7249,24 +7269,24 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<translation>Te veel primitieven, lijst niet gegenereerd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
<source>Avertissement</source>
<translation>Aankondiging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
<source>L&apos;import d&apos;un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Het importeren van een groot dxf-bestand kan tijd kosten
Even geduld terwijl het importeren bezig is...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation>Importeer een item om het formaat te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
@@ -7282,16 +7302,16 @@ Even geduld terwijl het importeren bezig is...</translation>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
@@ -7309,7 +7329,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad elementen</translation>
@@ -7320,19 +7340,19 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
@@ -7352,43 +7372,43 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1417"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="301"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>K&amp;nippen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="310"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>Kop&amp;ieer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="319"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>P&amp;lakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
@@ -8110,8 +8130,8 @@ Wat wil je doen?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="767"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -8119,48 +8139,48 @@ Wat wil je doen?</translation>
<translation>&gt;Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven van bestand %1, fout %2 is opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Breng naar de voorgrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Naar achter plaatsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Zet het geselecteerde op de voorgrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Nader de geselecteerden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="738"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Uitlijnen van geselecteerde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Verplaatst het geselecteerde naar deachtergrond</translation>
</message>
@@ -8243,18 +8263,19 @@ Wat wil je doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="611"/>
<source>Pivoter la selection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Draai het geselecteeerde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
<source>Miroir de sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="724"/>
<source>Retourner la sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9187,7 +9208,7 @@ Wilt u deze vervangen?</translation>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
@@ -9347,7 +9368,7 @@ Wilt u deze vervangen?</translation>
<translation>Nul geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
<source>Importer un fichier dxf</source>
<translation>Importeer een dxf file</translation>
</message>
@@ -14254,12 +14275,12 @@ Maximale lengte : %2px
<context>
<name>projectDataBase</name>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/>
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
<translation>Exporteer de interne projectdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="673"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="681"/>
<source>sans_nom</source>
<translation>Zonder naam</translation>
</message>