update language-files

This commit is contained in:
plc-user
2025-02-28 16:55:18 +01:00
parent a36de7de74
commit 81f51b3d58
29 changed files with 4776 additions and 4218 deletions

View File

@@ -1109,7 +1109,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1833"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Derinliği değiştirin</translation>
@@ -2334,25 +2334,25 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<translation>Öncülü Taşıma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="871"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Yazar metinlerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="876"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Adları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="942"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -3291,12 +3291,12 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.</translation>
<translation>Sistem renklerini kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="470"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Kullanıcı Kütüphanesi Yolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="442"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Ortak Kütüphane Yolu</translation>
</message>
@@ -3377,7 +3377,7 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.</translation>
<translation>#Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="498"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translatorcomment>It does not exist in the english translation.</translatorcomment>
<translation>Kullanıcı başlık blokları dizini</translation>
@@ -3564,12 +3564,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<translation>Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="874"/>
<source>Affichage Grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="909"/>
<source>Taille du point Grille : 1 - 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="933"/>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="941"/>
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3599,158 +3609,163 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brezilyaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Çekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Almanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<source>Grec</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<source>Anglais</source>
<translation>İngilizce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>İspanyolca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<source>Français</source>
<translation>Fransızca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<source>Croate</source>
<translation>Hırvatça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<source>Italien</source>
<translation>İtalyanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<source>Japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polonyaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portekizce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Romence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovakça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Hollancada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<source>Norvege</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Flemenkçe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<source>Turc</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Macarca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
<source>Ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<source>Chinois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
<source>Suédois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="456"/>
<source>Chemin de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="484"/>
<source>Chemin des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="527"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4923,10 +4938,10 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="404"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="411"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Bir yayı düzenle</translation>
@@ -4941,7 +4956,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<translation>Dinamik metin alanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="527"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Bir metin alanını taşı</translation>
</message>
@@ -4949,7 +4964,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="330"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Bir dikdörtgeni düzenle</translation>
</message>
@@ -4975,17 +4990,17 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<translation>Bu noktayı sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="451"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Çokgen değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="534"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Poligona bir nokta ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="567"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Poligondan bir noktayı sil</translation>
</message>
@@ -4993,12 +5008,12 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<context>
<name>PartText</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="343"/>
<source>Déplacer un texte</source>
<translation>Bir metni taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="403"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Bir metin alanını düzenle</translation>
</message>
@@ -6760,42 +6775,42 @@ Mevcut seçenekler:
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="217"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="226"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="235"/>
<source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&amp;Dosyadan </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="244"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="253"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Farklı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="262"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Bir dosyaya kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="271"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Yeniden yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="208"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Tümünü seç</translation>
</message>
@@ -6805,187 +6820,192 @@ Mevcut seçenekler:
<translation type="unfinished">QElectroTech - Öğe Editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="96"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="115"/>
<source>Annulations</source>
<translation type="unfinished">İptal edilenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="127"/>
<source>Parties</source>
<translation type="unfinished">Parçalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="139"/>
<source>Informations</source>
<translation type="unfinished">Bilgiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="148"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished">Araçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="165"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished">Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="180"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Öğe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="193"/>
<source>Annulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="283"/>
<source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="292"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Hiçbirini Seçme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="301"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>&amp;Kes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="310"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>Kop&amp;yala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="319"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="328"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="337"/>
<source>Un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="346"/>
<source>Un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech &amp;Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech ile ilgili bilgileri görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation type="unfinished">Çevrimiçi kullanım kılavuzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech Çevrim içi Klavuzunu varsayılan tarayıcı ile başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation type="unfinished">Youtube kanalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">QElectroTechin Youtube kanalını varsayılan tarayıcıda başlatın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation type="unfinished">Projeye bağış yaparak destek olun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech projesine bağış yaparak destek olun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation type="unfinished">Qt kütüphanesi bilgilerini görüntüler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Döndürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
<source>Fine-Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>Mirror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="523"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="532"/>
<source>Importer un dxf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="541"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="355"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Seçimi ters çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="364"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="373"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Öğenin adını ve çevirilerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="382"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Yazar bilgilerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="391"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Öğenin özelliklerini düzenleme</translation>
</message>
@@ -7006,93 +7026,93 @@ Mevcut seçenekler:
<translation>Derinlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="400"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="409"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="418"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Uyarlanmış zum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="427"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Yakınlaştırma yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Bir Çizgi ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Bir dikdörtgen ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Bir elips ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Çokgen ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Metin ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Yay ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Bir terminal ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Dinamik metin alanı ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation>Diyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1051"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation>Diyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parçalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
<source>Avertissement</source>
<translation type="unfinished">Uyarılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
<source>L&apos;import d&apos;un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7108,7 +7128,7 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>&amp;Baskı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="86"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Görünüm</translation>
</message>
@@ -7130,12 +7150,12 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation> [Salt Okunur]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Değişiklik yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Öğe Editörü</translation>
@@ -7227,21 +7247,21 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>%1 Dosyası ılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1396"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bu dosya geçerli bir XML belgesi değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hata</translation>
@@ -7296,38 +7316,38 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Öğeyi yeniden yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Bu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech Öğeleri (* .elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Kaydedilemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translatorcomment>I am not sure about this.It should be checked.</translatorcomment>
@@ -7335,13 +7355,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
Şartlar sağlanamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Farklı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech Öğeleri (* .elmt)</translation>
@@ -7373,22 +7393,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1417"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varolmayan öğe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Seçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öğe mevcut değil.</translation>
@@ -8134,18 +8154,19 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="611"/>
<source>Pivoter la selection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Seçimi döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
<source>Miroir de sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="724"/>
<source>Retourner la sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8460,56 +8481,56 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<translation>GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak ılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="767"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Yazma için %1 dosyası ılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>%1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Ön plana getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Yakına getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Tut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>En alta gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Seçileni öne getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Seçileni yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="738"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Seçileni uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Seçilenleri arkaya gönder</translation>
</message>
@@ -9180,7 +9201,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
@@ -9385,7 +9406,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
<source>Importer un fichier dxf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -14227,12 +14248,12 @@ Maksimum uzunluk :%2px
<context>
<name>projectDataBase</name>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/>
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="673"/>
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="681"/>
<source>sans_nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>