mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-21 20:59:59 +02:00
update language-files
This commit is contained in:
329
lang/qet_tr.ts
329
lang/qet_tr.ts
@@ -1109,7 +1109,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1833"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Derinliği değiştirin</translation>
|
||||
@@ -2334,25 +2334,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
|
||||
<translation>Öncülü Taşıma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Yazar metinlerini düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Adları düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3291,12 +3291,12 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.</translation>
|
||||
<translation>Sistem renklerini kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı Kütüphanesi Yolu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Ortak Kütüphane Yolu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.</translation>
|
||||
<translation>#Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translatorcomment>It does not exist in the english translation.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Kullanıcı başlık blokları dizini</translation>
|
||||
@@ -3564,12 +3564,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation>Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="874"/>
|
||||
<source>Affichage Grille</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="909"/>
|
||||
<source>Taille du point Grille : 1 - 5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="933"/>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="941"/>
|
||||
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3599,158 +3609,163 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Genel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arapça</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Brezilyaca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Katalanca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Çekce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Almanca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Danca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Yunanca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>İngilizce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>İspanyolca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Fransızca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Hırvatça</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>İtalyanca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polonyaca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portekizce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Romence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Rusça</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Slovakça</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Hollancada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Flemenkçe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Türkçe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Macarca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Suédois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4923,10 +4938,10 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartArc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Modifier un arc</source>
|
||||
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Bir yayı düzenle</translation>
|
||||
@@ -4941,7 +4956,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
|
||||
<translation>Dinamik metin alanı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Bir metin alanını taşı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4949,7 +4964,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
<translation>Bir dikdörtgeni düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4975,17 +4990,17 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
|
||||
<translation>Bu noktayı sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Modifier un polygone</source>
|
||||
<translation>Çokgen değiştir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation>Poligona bir nokta ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Poligondan bir noktayı sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4993,12 +5008,12 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartText</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte</source>
|
||||
<translation>Bir metni taşı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Modifier un champ texte</source>
|
||||
<translation>Bir metin alanını düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6760,42 +6775,42 @@ Mevcut seçenekler:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETElementEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Nouveau</source>
|
||||
<translation>&Yeni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="226"/>
|
||||
<source>&Ouvrir</source>
|
||||
<translation>&Aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="235"/>
|
||||
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
|
||||
<translation>&Dosyadan Aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="244"/>
|
||||
<source>&Enregistrer</source>
|
||||
<translation>&Kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<translation>Farklı kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
|
||||
<translation>Bir dosyaya kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation>Yeniden yükle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Tout sélectionner</source>
|
||||
<translation>Tümünü seç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6805,187 +6820,192 @@ Mevcut seçenekler:
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech - Öğe Editörü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Aide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<translation type="unfinished">İptal edilenler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Parçalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bilgiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Araçlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Görünüm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Öğe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Annulation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Fermer cet éditeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="292"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation>Hiçbirini Seçme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Co&uper</source>
|
||||
<translation>&Kes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Cop&ier</source>
|
||||
<translation>Kop&yala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="319"/>
|
||||
<source>C&oller</source>
|
||||
<translation>&Yapıştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="328"/>
|
||||
<source>C&oller dans la zone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="337"/>
|
||||
<source>Un fichier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Un élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
|
||||
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech &Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech ile ilgili bilgileri görüntüle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
|
||||
<source>Manuel en ligne</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Çevrimiçi kullanım kılavuzu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech Çevrim içi Klavuzunu varsayılan tarayıcı ile başlat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
|
||||
<source>Chaine Youtube</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Youtube kanalı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
|
||||
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech’in Youtube kanalını varsayılan tarayıcıda başlatın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet par un don</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Projeye bağış yaparak destek olun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
|
||||
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech projesine bağış yaparak destek olun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
|
||||
<source>À propos de &Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Qt Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Qt kütüphanesi bilgilerini görüntüler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Döndürme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Fine-Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Mirror</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Flip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Importer un dxf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="541"/>
|
||||
<source>importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Inverser la sélection</source>
|
||||
<translation>Seçimi ters çevir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="364"/>
|
||||
<source>&Supprimer</source>
|
||||
<translation>&Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
|
||||
<translation>Öğenin adını ve çevirilerini düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<translation>Yazar bilgilerini düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="391"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
|
||||
<translation>Öğenin özelliklerini düzenleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7006,93 +7026,93 @@ Mevcut seçenekler:
|
||||
<translation>Derinlik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<translation>Yakınlaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="409"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<translation>Uyarlanmış zum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="427"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<translation>Yakınlaştırma yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>Bir Çizgi ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>Bir dikdörtgen ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>Bir elips ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>Çokgen ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>Metin ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>Yay ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>Bir terminal ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>Dinamik metin alanı ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
|
||||
<translation>Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Diyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Diyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Parçalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uyarılar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -7108,7 +7128,7 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>&Baskı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>&Görünüm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7130,12 +7150,12 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation> [Salt Okunur]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>Değişiklik yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>Öğe Editörü</translation>
|
||||
@@ -7227,21 +7247,21 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>%1 Dosyası açılamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Bu dosya geçerli bir XML belgesi değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Hata</translation>
|
||||
@@ -7296,38 +7316,38 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Öğeyi yeniden yükle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Bu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech Öğeleri (* .elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>Kaydedilemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translatorcomment>I am not sure about this.It should be checked.</translatorcomment>
|
||||
@@ -7335,13 +7355,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
Şartlar sağlanamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Farklı kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech Öğeleri (* .elmt)</translation>
|
||||
@@ -7373,22 +7393,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Varolmayan öğe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Seçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Öğe mevcut değil.</translation>
|
||||
@@ -8134,18 +8154,19 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Pivoter la selection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Seçimi döndür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Miroir de sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Retourner la sélection</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -8460,56 +8481,56 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
|
||||
<translation>GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak açılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Yazma için %1 dosyası açılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>%1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>Ön plana getir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>Yakına getir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>Tut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>En alta gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
|
||||
<translation>Seçileni öne getir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Seçileni yakınlaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Seçileni uzaklaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Seçilenleri arkaya gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9180,7 +9201,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
|
||||
@@ -9385,7 +9406,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>Importer un fichier dxf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -14227,12 +14248,12 @@ Maksimum uzunluk :%2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>projectDataBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Exporter la base de données interne du projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user