modified: lang/qet_nl.qm

modified:   lang/qet_nl.ts
This commit is contained in:
dlee99
2023-01-13 23:50:12 +01:00
parent cfc5bbc6bb
commit 86487b392b
2 changed files with 27 additions and 21 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -209,17 +209,17 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en serbe</source> <source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Servische vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en japonais</source> <source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Japanse vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en mongol</source> <source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mongoolse vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
@@ -284,19 +284,19 @@
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source> <source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment> <comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Element schalen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source> <source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment> <comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>DXF naar element converteren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source> <source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment> <comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vertaalhulp voor elementen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
@@ -306,17 +306,17 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en ukrainien</source> <source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Oekraïense vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en norvégien</source> <source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Noorse vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en slovène</source> <source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sloveense vertaling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/> <location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
@@ -451,12 +451,12 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="14"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source> <source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klemmenstrook toevoegen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="20"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="20"/>
<source>Ajouter le plan de bornes suivant :</source> <source>Ajouter le plan de bornes suivant :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Voeg de volgende klemmenstook toe :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -3664,7 +3664,7 @@ Hieronder kunt u hiervan de standaardtekst voor nieuwe elementen opgeven:</trans
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/>
<source>Ukrainien</source> <source>Ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Oekraïens</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6561,7 +6561,7 @@ Opties :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="667"/>
<source>Ajouter un plan de bornes</source> <source>Ajouter un plan de bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klemmenstrook toevoegen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
@@ -6596,7 +6596,7 @@ Opties :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
<source>Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel</source> <source>Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klemmenstrook op het huidige schemablad toevoegen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
@@ -7639,26 +7639,32 @@ dus graag even geduld...</translation>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1 <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version ! qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source> Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dit document lijkt te zijn opgeslagen met versie %1
welke nieuwer is dan deze versie !
Je gebruikt nu Qelectrotech versie %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<source>. <source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>
Mogelijk kan het openen van dit document geheel of gedeeltelijk mislukken
Wat wil je doen ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. <source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Het project dat je probeert te openen is gedeeltelijk compatibel met deze versie %1 van QElectrotech
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version. <source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source> Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Om het volledig compatibel te maken, open je hetzelfde project met versie 0.8 of 0.80 van QElectroTech, sla je het project op en open je het opnieuw met deze versie.
Wat wil je doen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
@@ -8228,8 +8234,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
<source>%n plan de bornes</source> <source>%n plan de bornes</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%n klemmenstrook</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
@@ -12854,7 +12860,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/terminalstripitem.cpp" line="82"/> <location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/terminalstripitem.cpp" line="82"/>
<source>plan de bornes</source> <source>plan de bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>klemmenstrook</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>