Spanish translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5646 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
alfredo
2018-12-10 03:42:30 +00:00
parent 6f2c8b3278
commit 87774c7296
2 changed files with 22 additions and 6 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8398,7 +8398,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source> Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment> <comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aquí se puede establecer cómo los nuevos conductores serán numerados.
-Una numeración se compone de una variable mínima.
-Puede agregar o eliminar una variable de numeración con los botones - y +.
-Una variable de numeración incluye: un tipo, un valor y un incremento.
-los tipos &quot;Dígito 1&quot;, &quot;Dígito 01&quot; y &quot;Dígito 001&quot; representan un tipo numérico definido en el campo &quot;Valor&quot;, que incrementa cada nuevo conductor por el valor del campo &quot;Incrementación&quot;.
-&quot;Dígito 01&quot; y &quot;Dígito 001&quot; se representan respectivamente en el diagrama con dos y tres dígitos como mínimo.
Si el número definido en el campo Valor tiene menos dígitos que el tipo elegido, estará precedido por uno o dos 0 para respetar su tipo..
-El tipo &quot;Texto&quot;, representa un texto fijo..
El campo &quot;Incrementación&quot; no se utiliza.
-El tipo &quot;N° folio&quot; representa el número del folio actual.
Los otros campos no se utilizan.
-El tipo &quot;Folio&quot; representa el nombre del folio actual.
Los otros campos no se utilizan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="206"/>
@@ -9075,7 +9091,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source> <source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Duplicar y editar este modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
@@ -9111,12 +9127,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Indice Rev:</source> <source>Indice Rev:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Indice Rev:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tanto que% plantilla para los modelos del proyecto&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/>
@@ -9224,7 +9240,7 @@ Se utilizan las siguientes variables :
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/>
<source>Localisation:</source> <source>Localisation:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Localización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/>
@@ -9380,7 +9396,7 @@ asociar el nombre de &quot;volta&quot; y el valor &quot;1745&quot; reemplazara %
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source> <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Por defecto, las siguientes variables están disponibles. :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : autor del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : fecha del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : título del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nombre del fichero del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nombre de la instalación (=) en que se encuentra el folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nombre de la ubicación (+) en la que se encuentra el folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : índice de revisión del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : versión de software&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : número de folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : posición del folio en el proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : Número total de folios en el proyecto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : título del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : ruta del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nombre de archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : fecha en que se guardó el archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : hora en que se guardo el archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nombre del archivo guardado&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : ruta del archivo guardado&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/>