mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-02-04 11:09:58 +01:00
Update Dutch translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5699 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_nl.qm
BIN
lang/qet_nl.qm
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Dit programma is vrijgegeven onder de GNU / GPL licentie.</translation>
|
||||
<translation>Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hongaarse vertaling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
|
||||
<translation>Houd CTRL ingedrukt om te verschuiven</translation>
|
||||
<translation>Houdt de CTRL ingedrukt om te verschuiven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Supprimer la sélection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen van selectie</translation>
|
||||
<translation>Selectie verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
|
||||
@@ -1320,7 +1320,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
|
||||
<source>cadre</source>
|
||||
<translation>kader</translation>
|
||||
<translation>Kader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Dit is de eigen collectie van titelbloksjablonen; gebruik deze voor het toevoegen,verwijderen en wijzigen van uw eigen titelbloksjablonen.</translation>
|
||||
<translation>Dit is uw persoonlijke collectie van titelbloksjablonen; gebruik deze voor het toevoegen,verwijderen en wijzigen van uw eigen titelbloksjablonen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3025,7 +3025,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Naam wijzigen</translation>
|
||||
<translation>Importeren elementtekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="20"/>
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Cet élément est déjà lié</source>
|
||||
<translation>Dit element is verbonden</translation>
|
||||
<translation>Dit element is al verbonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="63"/>
|
||||
@@ -3302,7 +3302,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Kruisverwijzingseigenschappen</translation>
|
||||
<translation>Verwijzingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="133"/>
|
||||
@@ -3355,7 +3355,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Lier l'élément</source>
|
||||
<translation>Verbinding met element maken</translation>
|
||||
<translation>Element verbinden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
|
||||
@@ -3388,7 +3388,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Collage multiple</source>
|
||||
<translation>Meervoudig kopiëren</translation>
|
||||
<translation>Meervoudig plakken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="22"/>
|
||||
@@ -3442,7 +3442,7 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialoog</translation>
|
||||
<translation>Namenlijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/NameList/ui/namelistdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
@@ -4367,7 +4367,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden...Schemabewerkingsvenster</translation>
|
||||
<translation>Laden... Schemabewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
|
||||
@@ -6359,7 +6359,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van bladen</p></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Genereren van bladen</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
|
||||
@@ -7755,7 +7755,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation>Laden %p% (%v.van %m)</translation>
|
||||
<translation>Laden %p% (%v van %m)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="54"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user