Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5569 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-10-26 23:56:12 +00:00
parent 9e7899fd40
commit 8e0260a5a8
25 changed files with 7485 additions and 2946 deletions

View File

@@ -824,21 +824,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>DiagramContextWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.cpp" line="155"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation>Navne kun indeholde små bogstaver, tal og bindestreger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
<source>Nom</source>
<comment>table header</comment>
<translation>Navn</translation>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="55"/>
<source>Valeur</source>
<comment>table header</comment>
<translation>Værdi</translation>
<translation type="unfinished">Værdi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -917,7 +921,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ark egenskab</translation>
@@ -934,35 +938,35 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="86"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Indsæt her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
<translation>Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="89"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Flere sammensætninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="707"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ikke navngivet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vælg ny farve til leder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="853"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Ændre leder egenskab</translation>
@@ -1002,7 +1006,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="50"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="53"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rediger symbol tekst</translation>
</message>
@@ -2609,7 +2613,7 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="329"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Sti til brugertilpasset samling</translation>
</message>
@@ -2618,9 +2622,29 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.</translation>
<source>Langage</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="473"/>
<source>Textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
<source>Rotation des textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="533"/>
<source>Police des textes dynamiques</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="559"/>
<source>Longueur des textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="316"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="262"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="295"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Sti til fælles samling</translation>
</message>
@@ -2741,113 +2765,113 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</tran
<translation>Tekstfelt skrifttype oversigt sider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="167"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tjekkisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
<source>Grec</source>
<translation>Græsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="195"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engelsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="196"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="187"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="197"/>
<source>Français</source>
<translation>Fransk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="198"/>
<source>Croate</source>
<translation>Kroatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="199"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="200"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="201"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugisisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="202"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumænsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="203"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="204"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="205"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Hollansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="206"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisk-Flamsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="207"/>
<source>Turc</source>
<translation>Tyrkisk</translation>
</message>
@@ -3683,13 +3707,13 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:</tran
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamisk tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="464"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Flyt tekstfelt</translation>
</message>
@@ -4084,116 +4108,116 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<translation>Spænding / protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1547"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1549"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1554"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vis QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1707"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1712"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Brug: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4210,7 +4234,7 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4244,21 +4268,21 @@ Kommandovalg:
<translation>Ekstra felt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1822"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1828"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
@@ -4326,67 +4350,67 @@ Kommandovalg:
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="965"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="966"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="967"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="968"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1577"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -6695,13 +6719,13 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>Nulstil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/undocommand/changetitleblockcommand.cpp" line="35"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ændre titelblok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="577"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ændre ark størrelse</translation>
@@ -7170,7 +7194,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>Kan ikke indlæse billede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.h" line="50"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Tilføj </translation>
</message>
@@ -7612,6 +7636,11 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
<translation>indlæst %p% (%v af %m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="54"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -7763,6 +7792,161 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<translation>Symbol « %1 » findes allerede. Hvad skal ske?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceFolioWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="45"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished">Forside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="53"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">Revision indeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="60"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="67"/>
<source>Fichier :</source>
<translation type="unfinished">Fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="74"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %title for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="77"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="87"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="121"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="131"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="207"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="217"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="227"/>
<source>Non modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="84"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %author for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="94"/>
<source>Auteur :</source>
<translation type="unfinished">Forfatter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="101"/>
<source>Date :</source>
<translation type="unfinished">Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="111"/>
<source>Installation :</source>
<translation type="unfinished">Installeret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="118"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %indexrev for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %filename for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
<source>Folio :</source>
<translation type="unfinished">Ark:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Ingen dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %date for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="170"/>
<source>Date fixe :</source>
<translation type="unfinished">Fast dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="177"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation type="unfinished">Anvend dags dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="191"/>
<source>Non &amp;modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="200"/>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %folio for titelblokke
Følgende variabler kan bruges:
- %id : aktuel ark nummer i projektet
- %total : antal ark i projektet
- %autonum : Ark autonummerering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %locmach for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="224"/>
<source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished">Tilgængelig som %machine for titelblok skabeloner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="234"/>
<source>Titre :</source>
<translation type="unfinished">Titel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="241"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="251"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="261"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="271"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="281"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="301"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="327"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished">Brugertilpasset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished">Definér brugertilpasset navne/værdier for titelblok.
Eksempel: forbind navn &quot;volta&quot; og værdi &quot;1745&quot; erstat %{volta} med 1745 i titelblok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportPropertieWidget</name>
<message>
@@ -7803,131 +7987,146 @@ Opret tekst ved hjælp af følgende variabler:
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="32"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="46"/>
<source>Aller à la correspondance suivante</source>
<translation> til næste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="70"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="107"/>
<source>Aller à la correspondance précédente</source>
<translation> til forrige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="87"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="137"/>
<source>Quitter</source>
<translation>Afslutte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="113"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="156"/>
<source>Champ texte de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="166"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="190"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="200"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished">Leder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="207"/>
<source>Remplacer :</source>
<translation>Erstatte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="133"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="232"/>
<source>Remplacer la correspondance séléctionner</source>
<translation>Erstatte den valgte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="136"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="235"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Erstatte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="143"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="242"/>
<source>Remplacer les correspondances coché</source>
<translation>Erstat valgte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="146"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="245"/>
<source>Tout remplacer</source>
<translation>Erstatte alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="153"/>
<source>Mode :</source>
<translation>Tilstand:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="161"/>
<source>Texte brut</source>
<translation>Almindelig tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="166"/>
<source>Mots entiers</source>
<translation>Hele ord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="181"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="180"/>
<source>Chercher :</source>
<translation>Søge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="190"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="63"/>
<source>Avancé</source>
<translation>Videre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="226"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="32"/>
<source>Actualiser</source>
<translation>Aktualisere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="134"/>
<source>Correspondance :</source>
<translatorcomment>Mangler en sigende oversættelse</translatorcomment>
<translation>Korrespondance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="140"/>
<source>Folios</source>
<translation>Ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="146"/>
<source>Champs texte</source>
<translation>Tekstfelter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="152"/>
<source>Elements</source>
<translation>Symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="157"/>
<source>Elements simple</source>
<translation>Simple symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="163"/>
<source>Elements maître</source>
<translation>Overordnet symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="169"/>
<source>Elements esclave</source>
<translation>Underordnet symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="175"/>
<source>Elements report de folio</source>
<translation>Ark rapport symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="181"/>
<source>Elements bornier</source>
<translation>Klemme symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="189"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation>Leder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="327"/>
<source>Inconnue</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="796"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="804"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="820"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="835"/>
<source> [Édité]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAutonumW</name>