Update TS files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2024-05-08 19:35:15 +02:00
parent c7d6312997
commit 9076d9da80
31 changed files with 4200 additions and 3112 deletions

View File

@@ -2910,94 +2910,94 @@ S&apos;eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
<context>
<name>ExportPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Exporter dans le dossier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Exportar a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
<source>Dossier cible :</source>
<translation>Carpeta destinació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="158"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="174"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="175"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation>DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcions d&apos;imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="186"/>
<source>Exporter entièrement le folio</source>
<translation>Exportar el full complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exporter seulement les éléments</source>
<translation>Exportar solament els elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="194"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Dibuxar la graella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="198"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Dibuixar el quadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="202"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Dibuixar el caixetí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="206"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Dibuixar els borns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="210"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Recordar els colors dels conductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/>
<source>SVG: fond transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6467,18 +6467,18 @@ Opcions:
<translation>Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1914"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2311"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2314"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -6721,7 +6721,7 @@ Opcions:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1137"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossible obrir el projecte</translation>
@@ -6743,31 +6743,31 @@ Opcions:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1691"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1694"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1698"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1701"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1705"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1712"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1715"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar el conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1720"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1723"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar l&apos;objecte seleccionat</translation>
@@ -6815,11 +6815,6 @@ Opcions:
<source>Recharger</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="286"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="205"/>
<source>Tout sélectionner</source>
@@ -6871,172 +6866,182 @@ Opcions:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="286"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/>
<source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="298"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Desfer totes les seleccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="304"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="307"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Re&amp;tallar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="313"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="316"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>Cop&amp;iar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="322"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="325"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>En&amp;ganxar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="334"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="340"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="343"/>
<source>Un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="349"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="352"/>
<source>Un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="442"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Q&amp;uant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="445"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Mostra informació sobre el QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="454"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation type="unfinished">Instruccions Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="454"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="457"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Inicia el manual en línia de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="466"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation type="unfinished">Canal de Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="466"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="469"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Inicia per defecte al canal de Youtube de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="478"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation type="unfinished">Donar suport al projecte amb una donació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="481"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation type="unfinished">Donar suport al projecte QElectroTech amb una donació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="490"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="490"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="493"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation type="unfinished">Mostra informació sobre les biblioteques Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="499"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="502"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="502"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="511"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>Importer un dxf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="361"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="370"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>E&amp;liminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="403"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="406"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom - apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="412"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="415"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom - allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="424"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="430"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="433"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="385"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="388"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Afegir un polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Afegir text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1048"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Afegir un arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Afegir un born</translation>
</message>
@@ -7129,6 +7134,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1013"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
@@ -7148,47 +7154,52 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1014"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1015"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1038"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1048"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1066"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1067"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1512"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1514"/>
<source>Avertissement</source>
<translation type="unfinished">Avís</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1512"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1514"/>
<source>L&apos;import d&apos;un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7204,24 +7215,24 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profunditat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="376"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="379"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Editar el nom i les traduccions del símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="394"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="397"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Editar les propietats dels símbols</translation>
</message>
@@ -7258,12 +7269,12 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation> [només lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de símbols</translation>
@@ -7343,21 +7354,21 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1422"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1425"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -7407,41 +7418,41 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1377"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1378"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Ha fallat el desament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Ha fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1341"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1345"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7473,22 +7484,22 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1446"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1452"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1448"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1454"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -9023,7 +9034,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">Compilació: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="381"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="378"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9116,49 +9127,51 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="505"/>
<source>Générique</source>
<comment>generic terminal element type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="493"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
<source>Fusible</source>
<comment>fuse terminal element type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
<source>Sectionable</source>
<comment>sectional terminal element type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="501"/>
<source>Diode</source>
<comment>diode terminal element type</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="503"/>
<source>Terre</source>
<comment>ground terminal element type</comment>
<translation type="unfinished">Terra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="534"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="544"/>
<source>Générique</source>
<comment>generic terminal element function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="541"/>
<source>Phase</source>
<comment>phase terminal element function</comment>
<translation type="unfinished">Fase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="542"/>
<source>Neutre</source>
<comment>neutral terminal element function</comment>
<translation type="unfinished">Neutre</translation>
@@ -9189,7 +9202,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1505"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
<source>Importer un fichier dxf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9252,22 +9265,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2411"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.5 or above&lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2431"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2447"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2450"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2467"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2470"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10318,6 +10331,34 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/>
<source>Element Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représentent un type numérique défini dans le champ &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
Le champ &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the element autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShapeGraphicsItemPropertiesWidget</name>