Update TS files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2024-05-08 19:35:15 +02:00
parent c7d6312997
commit 9076d9da80
31 changed files with 4200 additions and 3112 deletions

View File

@@ -2928,94 +2928,94 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<context>
<name>ExportPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Exporter dans le dossier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Eksport do katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
<source>Dossier cible :</source>
<translation>Katalog docelowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="158"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmapa (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="174"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="175"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
<translation>DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcje renderowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="185"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="186"/>
<source>Exporter entièrement le folio</source>
<translation>Eksport kompletnego arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exporter seulement les éléments</source>
<translation>Eksport elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="194"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Rysuj siatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="198"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Rysuj obramowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="202"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Rysuj tabliczkę rysunkową</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="206"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Rysuj terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="210"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zachowaj kolory przewodów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="214"/>
<source>SVG: fond transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6501,7 +6501,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1137"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
@@ -6745,48 +6745,48 @@ Dostępne opcje:
<translation>Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1691"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1694"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1698"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1701"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1705"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1712"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1715"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1720"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1723"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1914"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktywny projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2311"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2314"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -6848,11 +6848,6 @@ Dostępne opcje:
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="286"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="205"/>
<source>Tout sélectionner</source>
@@ -6904,128 +6899,138 @@ Dostępne opcje:
<translation>Anulowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="286"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/>
<source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="298"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="334"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation>W&amp;klej do strefy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="340"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="343"/>
<source>Un fichier</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="349"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="352"/>
<source>Un élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="361"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="370"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="439"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="442"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>&amp;O QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="445"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="451"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="454"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation>Podręcznik online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="454"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="457"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation>Uruchamia domyślną przeglądarkę dla podręcznika online QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="463"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="466"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation>Kanał Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="466"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="469"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation>Uruchamia domyślną przeglądarkę dla kanału QElectroTech na Youtube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="475"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="478"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation>Dotacja na wsparcie projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="478"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="481"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation>Dotacja na wsparcie projektu QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="487"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="490"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="490"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="493"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="499"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="502"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Obrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="502"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
<source>Space</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Przestrzeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="511"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<source>Importer un dxf</source>
<translation>Importuj plik dxf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Wstaw tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1048"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Wstaw łuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Wstaw terminal</translation>
</message>
@@ -7041,6 +7046,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1013"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
@@ -7066,7 +7072,7 @@ Dostępne opcje:
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
@@ -7076,32 +7082,32 @@ Dostępne opcje:
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="403"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="406"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="412"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="415"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="424"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="430"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="433"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1038"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -7126,12 +7132,12 @@ Dostępne opcje:
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="385"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="388"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Edytuj informacje autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1014"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1015"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -7141,34 +7147,34 @@ Dostępne opcje:
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Głębokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="376"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="379"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="394"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="397"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Edytuj właściwiści elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1048"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1050"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Wstaw dynamiczne pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Kliknij dwukrotnie aby zamknąć kształt, kliknij prawym klawiszem aby cofnąć ostatni punkt</translation>
</message>
@@ -7205,7 +7211,7 @@ Dostępne opcje:
<translation> [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Edytor elementów</translation>
@@ -7268,12 +7274,12 @@ Dostępne opcje:
<translation>&amp;Konwersja DXF wtyczki Lancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1066"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation>Dodaj nieedytowalny tekst elementu w schematach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1067"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation>Dodaj edytowalny tekst elementu w schematach</translation>
</message>
@@ -7308,21 +7314,21 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1422"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1425"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -7413,12 +7419,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1512"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1514"/>
<source>Avertissement</source>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1512"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1514"/>
<source>L&apos;import d&apos;un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Importowanie dużego pliku dxf może zająć trochę czasu
@@ -7436,16 +7447,16 @@ proszę czekać podczas importowania...</translation>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Zapisanie nie powidło się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Zapisanie nie powiodło się,
@@ -7464,7 +7475,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1377"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
@@ -7475,19 +7486,19 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1378"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1341"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1345"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7507,38 +7518,38 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1446"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1452"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1448"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1454"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1453"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1455"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="304"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="307"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>&amp;Wytnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="313"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="316"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>&amp;Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="322"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="325"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Wklej</translation>
</message>
@@ -7548,7 +7559,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
@@ -9212,22 +9223,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Tworzenie przewodów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2411"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.5 or above&lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</source>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Wymagany python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja w Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy&lt;br&gt; Odwiedź :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizacja w Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2431"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.11 bundle only, &lt;a href=&apos;https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg&apos;&gt;python-3.11.2-macos11.pkg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2447"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2450"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wymagany python 3.5 lub nowszy.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja w systemie Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Uruchom program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizacja w systemie Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2467"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2470"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator</translation>
</message>
@@ -9268,7 +9279,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="381"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="378"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
@@ -9385,49 +9396,51 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Sortuj listwę zaciskową %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="505"/>
<source>Générique</source>
<comment>generic terminal element type</comment>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="493"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
<source>Fusible</source>
<comment>fuse terminal element type</comment>
<translation>Bezpiecznikowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
<source>Sectionable</source>
<comment>sectional terminal element type</comment>
<translation>Łączeniowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="501"/>
<source>Diode</source>
<comment>diode terminal element type</comment>
<translation>Diodowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="503"/>
<source>Terre</source>
<comment>ground terminal element type</comment>
<translation>Uziemiający</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="534"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="544"/>
<source>Générique</source>
<comment>generic terminal element function</comment>
<translation>Ogólny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="541"/>
<source>Phase</source>
<comment>phase terminal element function</comment>
<translation>Fazowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="542"/>
<source>Neutre</source>
<comment>neutral terminal element function</comment>
<translation>Neutralny</translation>
@@ -9458,7 +9471,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Otwórz element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1505"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
<source>Importer un fichier dxf</source>
<translation>Importuj plik dxf</translation>
</message>
@@ -10433,6 +10446,34 @@ Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej i
- Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom.
Pole &quot;Inkrementacja&quot; nie jest używane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="259"/>
<source>Element Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="261"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont seront numérotés les nouveaux elements.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
-Une variable de numérotation comprend : un type, une valeur et une incrémentation.
-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représentent un type numérique défini dans le champ &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représentés sur le schéma par deux et trois digits minimum.
Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type choisi,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
Le champ &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the element autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="233"/>
<source>Conducteur Autonumérotation</source>