Update * TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4877 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-01-26 18:59:08 +00:00
parent 7824df7804
commit 94ee24bf69
13 changed files with 2415 additions and 1321 deletions

View File

@@ -1389,24 +1389,20 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
<translation type="vanished">Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
<translation>N° filo:</translation>
<translation type="vanished">N° filo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation>
<translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l&apos;élément</source>
<translation>Mostra l&apos;elemento</translation>
<translation type="vanished">Mostra l&apos;elemento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1836,7 +1832,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Esporta</translation>
@@ -1845,7 +1841,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
@@ -1855,7 +1851,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<translation>Dimensioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
@@ -1871,34 +1867,34 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
@@ -1930,25 +1926,25 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -2191,184 +2187,189 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizzare le &quot;gestures&quot; del touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull&apos;autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un &quot;copia e incolla&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message>
@@ -2638,54 +2639,95 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation>Questo elemento è già collegato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation>Ricerca nella pagina:</translation>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">N° di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Etichetta della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione</translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation type="vanished">Ricerca nella pagina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Mostra questo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation>Mostra l&apos;elemento collegato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
<source>Montrer l&apos;élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Riferimento di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Riferimento incrociato (slave)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
<translation>Tutte le pagine</translation>
<translation type="vanished">Tutte le pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation>
<translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Annulla il collegamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Cercare</translation>
<translation type="vanished">Cercare</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2696,41 +2738,91 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">N° di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Etichetta della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation>Scollega l&apos;elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation>Collega l&apos;elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elementi disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elementi collegati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation>
<translation type="vanished">Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), posizione %3.</translation>
<translation type="vanished">Pagina %1 (%2), posizione %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation>Riferimento incrociato (master)</translation>
<translation type="vanished">Riferimento incrociato (master)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Délier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
<source>Montrer l&apos;élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
<source>Référence croisée (maître)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3164,7 +3256,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Stampa</translation>
@@ -5416,7 +5508,7 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5424,12 +5516,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -5465,13 +5557,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Elenco delle pagine</translation>
</message>
@@ -5834,7 +5926,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
@@ -6151,27 +6243,27 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Pagina senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>