Update * TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4877 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-01-26 18:59:08 +00:00
parent 7824df7804
commit 94ee24bf69
13 changed files with 2415 additions and 1321 deletions

View File

@@ -1377,24 +1377,20 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
<translation type="vanished">Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="181"/>
<source>N° fil : </source>
<translation>Nr fir : </translation>
<translation type="vanished">Nr fir : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Nedenumit</translation>
<translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="207"/>
<source>Voir l&apos;élément</source>
<translation>Vizualizare element</translation>
<translation type="vanished">Vizualizare element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1825,7 +1821,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1875,70 +1871,70 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<translation>Dimensiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="698"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="769"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="762"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Numele fișierelor țintă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="763"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="778"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Dosarul nu este specificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="827"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="820"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="829"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="822"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="938"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1047"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1052"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2162,184 +2158,189 @@ that you create. Text and number inputs are
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizează culorile de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proiecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizează gesturi touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Administrare elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Evidențiază elementele integrate recent în panou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<source>Langue</source>
<translation>Limbă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Cehă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Germană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greacă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engleză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaniolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Français</source>
<translation>Franceză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Poloneză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugheză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Română</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovenă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Olandeză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgiană-flamandă</translation>
</message>
@@ -2609,54 +2610,95 @@ that you create. Text and number inputs are
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="25"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
<source>Cet élément est déjà lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="55"/>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation>Caută în folio :</translation>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="85"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation type="vanished">Caută în folio :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation>Vizualizați acest element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation>Vizualizare element legat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
<source>Montrer l&apos;élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Raport folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished">Referință încrucișată (sclav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="143"/>
<source>Tous</source>
<translation>Tot</translation>
<translation type="vanished">Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="148"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Nedenumit</translation>
<translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="45"/>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
<source>Délier</source>
<translation>Desfă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="249"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Caută</translation>
<translation type="vanished">Caută</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2667,41 +2709,87 @@ that you create. Text and number inputs are
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="42"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="135"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="140"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="145"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="150"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="155"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation>Dezleagă elementul selectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation>Leagă elementul selectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="163"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation>Elemente disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="83"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation>Elemente referitoare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="190"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Nedenumit</translation>
<translation type="vanished">Nedenumit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="191"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation type="obsolete">Referință încrucișată (master)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="45"/>
<source>Lier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="53"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation type="unfinished">Referință încrucișată (master)</translation>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Délier l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
<source>Montrer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="48"/>
<source>Montrer l&apos;élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
<source>Référence croisée (maître)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3130,7 +3218,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Tipărește</translation>
@@ -5414,31 +5502,31 @@ condițiile nu sunt valide</translation>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest document apare a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți faceți ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="976"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1192"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1252"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se deschide proiectul... &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
@@ -6024,32 +6112,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>câmp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
<source>schema</source>
<translation>schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrează proporțiile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1060"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetează dimensiunile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1064"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>