mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-06-15 17:53:13 +02:00
Update translations files
This commit is contained in:
+110
-102
@@ -1831,61 +1831,69 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
||||
<translation>Nyt symbol navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Écraser le template ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Vælg et symbol eller en kategori med et navn, til symbolet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Sélection inexistante</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Valg eksister ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Nom de fichier de l'élément</source>
|
||||
<comment>placeholder: the element's file name, not its display name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Nom de fichier de l'élément : chiffres, minuscules, « - », « _ » et « . » uniquement.
|
||||
Le nom affiché de l'élément se modifie séparément dans les propriétés de l'élément.</source>
|
||||
<comment>tooltip for the element file-name field</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Valg findes ikke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Sélection incorrecte</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Forkert valg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Valg er ikke symbol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Écraser l'élément ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Overskriv symbol?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Symbol findes allerede. Skal det overskrives?</translation>
|
||||
@@ -5614,44 +5622,44 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
|
||||
<translation>udseende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Options d'impression</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Udskriftsindstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation>projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Imprimer</source>
|
||||
<translation>Udskriv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation>Eksportere til PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation>Udseende (ikke tilgængelig i Windows PDF eksport)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Ikke navngivet ark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation>Eksportere som: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf)</source>
|
||||
<translation>Fil (*.pdf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5793,134 +5801,134 @@ Skal ændringer gemmes?</translation>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET titelblokke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Cartouches company</source>
|
||||
<comment>title of the company's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Afslut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2294"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Skjul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2302"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Skjul diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Vis diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2308"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Skjul symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2307"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2311"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Vis symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2314"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Skjul titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2313"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2317"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Vis titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2316"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nyt diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2318"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nyt symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2324"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Luk QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2321"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2325"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2326"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Vis QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2438"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Diagram redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2448"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Symbol redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2455"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2459"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Titelblok redigering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2511"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2510"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translatorcomment><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br></translatorcomment>
|
||||
<translation><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2529"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Gendanne fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2627"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2631"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Brug: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2630"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2634"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5937,7 +5945,7 @@ Kommandovalg:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2629"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2633"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5946,21 +5954,21 @@ Kommandovalg:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2636"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2640"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2639"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2643"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2642"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2646"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
|
||||
@@ -5985,73 +5993,73 @@ Kommandovalg:
|
||||
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Diagram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1496"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektrisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2125"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2129"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Indlæser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2285"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2293"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2343"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2645"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2649"/>
|
||||
<source> --data-dir=DIR Definir le dossier de data
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2651"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
|
||||
@@ -7740,86 +7748,86 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Projekt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Ikke navngivet projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [ændret]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
|
||||
qui est ultérieure à votre version !
|
||||
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
|
||||
<source>.
|
||||
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1408"/>
|
||||
<source>Avertissement </source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Advarsel </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1409"/>
|
||||
<source>Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9414,7 +9422,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation>der er en fejl i koden</translation>
|
||||
@@ -13659,30 +13667,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Modèle par défaut</source>
|
||||
<translation>Standard skabelon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Rediger skabelon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Duplikere og redigere model</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Title block templates actions</source>
|
||||
<translation>Titelblok skabelon lager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
|
||||
<translation>Opret ark autonummerering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -14327,92 +14335,92 @@ Maksimum længde: %2piksel
|
||||
<context>
|
||||
<name>WiringListExport</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Impossible de lire la structure en mémoire du projet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Exporter le plan de câblage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fichiers CSV (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Page</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Composant 1</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Borne 1</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Composant 2</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Borne 2</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Spænding / protokol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Couleur du fil</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Leder farve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Section du fil</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Leder sektion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Funktion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Export réussi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Le plan de câblage a été exporté avec succès !</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user